作者d34891038 (屎蛋)
看板Gintama
标题[讨论]星海坊主的阿拉~~
时间Mon Aug 15 23:27:55 2011
如果这个话题讨论过请告知,小弟自删
今天中视的星海坊主一直自称阿拉,我想了很久,该不会是指"26"吧
如果是的话~~~~我想给他一个赞!!!
这比"支那女孩"还好笑~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.123.106
1F:推 yuton:不是吧 应该是指"我" 08/15 23:30
2F:→ d34891038:是"我"没错,但是用26代表"我" 08/15 23:36
3F:→ pork:上海话的我就是"阿拉",很难理解吗? 08/15 23:41
4F:→ d34891038:原来是上海话!!!!!!!!!! 08/15 23:41
5F:→ angolmois:可是星海说话没有上海腔啊,神乐的死船瓦说得倒挺流利。 08/15 23:49
6F:→ jojos:算是中配对於一些日本地方腔或是句尾语助词的一些演绎 08/16 00:17
7F:→ angolmois:中国各省方言比起日本地方腔的丰富程度可是有过之无不及 08/16 00:19
8F:→ angolmois:其实台湾各地的口音就已经很多了,都可以试试啊! 08/16 00:19
9F:→ jojos:中国各省方言真的很多 不台湾比较能接受的就上海跟四川话 08/16 00:21
10F:→ jojos:其他就是台语跟台湾国语(? 08/16 00:21
11F:→ angolmois:台语本身的腔调就挺多的,可惜银魂不用台语配, 08/16 00:22
12F:→ angolmois:而台语配音员要配卡通,真是不敢想像... 08/16 00:24
13F:→ jojos:楼上没看过 花田一路 吗XD 配音员还是配神乐的凯羚XDDD 08/16 00:27
14F:→ angolmois:讲到台语配音员,我只想到龙祥电影台的那些配音员... 08/16 00:29
16F:推 mc12355:花田一路也是!!!!!!!!!!!!!我从没发现= =" 08/16 00:34
17F:→ angolmois:可以把凯羚姐炒成台湾钉宫吗? 以後不就有凯羚病了? 08/16 00:38
18F:→ unvoice:鲁邦 乌龙 08/16 00:54
19F:→ OoJudyoO:我们这一家有时花妈偶尔会来句台语 蛮亲切的 08/16 08:20
20F:→ OoJudyoO:妈妈那一辈也很爱看花田一路 彷佛会到他们的童年 08/16 08:21
21F:→ SiBear:花田超适合台语的 08/16 08:24
22F:→ laechan:我记得柳生篇小九小时候被一群小孩子欺负,其中一个死小孩 08/16 09:38
23F:→ laechan:的中配听起来跟配蜡笔小新那一位一样 08/16 09:38
24F:→ bugbook:蜡笔小新有两代配音员,第一代是冯友薇,她同时也是小丸子 08/16 09:44
25F:→ bugbook:的樱桃子第一代配音员,而第二代则是蒋笃慧,她有配过摩亚 08/16 09:46
26F:→ bugbook:、鸣人、藏马这些角色。 08/16 09:46
27F:→ bugbook:不过那两位好像没参与银魂的配音,所以应该是其他人配的? 08/16 09:52
28F:推 kyle0478:台语配动画 以前的四驱郎和弹平不就都有台语版吗XDD 08/16 15:19