作者amigo0402 (amigo0402)
看板Germany
标题Re: [问题] 请求amazon的翻译
时间Thu Aug 29 15:57:03 2013
先谢谢大大们帮我翻译的这段德文
因为我从amazon.de买了些桌游,里面有缺少零件
因此就研究该如何退换货
虽然我也填写了退货单,也准备要去邮局寄出
但後来写信去给他们的客服,得到值得令人开心的回应
因为是有瑕疵的关系,他们会再重新寄一份新的给我
所以感谢你们的协助!!
amazon.de的服务真的太好了!!
※ 引述《amigo0402 (amigo0402)》之铭言:
: 最近在找amazon.de相关的退货方式
: 按了退货,他们要求我印出运输标签
: 但我不知道从台湾寄去亚马逊是去邮局寄吗?
: 那 我是否要先付邮资然後亚马逊再退给我?
: 还是可以不用付了? 标签上也出现ausreichend frankieren 是包含邮资的意思吗?
: 另外下面那一段我看不懂,是我要先付40欧,还是已经包含40欧运费?
: Bei einem Warenwert ab 40 EUR geben Sie Ihre Sendung bitte nachverfolgbar
: (als Paket) auf. Bitte heben Sie unabhängig von der Art Ihrer Rücksendung
: den Einlieferungsschein bzw. Quittung gut auf.
: 麻烦大大们帮我看看该如何解决,十分感谢你们!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.243.22.189