作者LaFrance (来填台大经济吧^^)
看板GermanGarden
标题Re: [问题] 学德文
时间Thu Aug 8 00:16:49 2002
※ 引述《Locksley (南河)》之铭言:
: ※ 引述《LaFrance (来填台大经济吧^^)》之铭言:
: : 好吧.....如果这是你的看法....
: : 不过这两个语言我都学过....
: : 所以我感觉得出来那个比较相像....
: : 尤其学法文的时候根本就不太需要花时间被单字....
: : 因为几乎长的一模一样....
: : 德文在字尾还是会有比较多的不同.....
: : 这是我的感觉...
: 嗯,这次的讨论蛮有趣的
: 我的确没学过法文
: 以前很直觉的从语系分类
: 所以有德文和英文比较相近的看法
: 我想,在linguistics上,所谓的语系,应该是有定义的
: 不同的语言间要有一定程度的相似性或共同起源
: 才会被放在同一语系吧
: 不过我不是学这方面的
: 没办法更深入讨论
: 倒是我觉得读英文时
: 遇到法文字源的英文字
: 常常可以认出来
: 像sabotage, boulevard, entourage, guillotine, bayonet
: faux pas, entrepreneur, fiancee 等等
: 不知道怎麽说 就是一个感觉
: 看到英文中出现这些字 就会觉得它是外来字
: 可能是拼字 或是没办法用一般英文规则发音的关系
: 不过也是看了LaFrance的文章, 也才知道像question这麽简单的字
的确的确.....真的有很多.....
多到一种无法想像的境界...呵呵....
突然想到连orange也是....
不过会的时候就会有点困扰....
例如你明明知道这是外来与....
可是在念英文的时候就会顿一下....
因为要搞清楚现在是在念英文....
所以就要强行转用英文的读法....
不过感觉就会怪怪的..很不顺...^^""
: 法文英文的拼法完全相同
: 不过,在我学德文的过程中,发现英德文相似处实在颇多
: 讲到这个德法文的问题
: 我就想到以前进阶德文一班上德法双修的Wolfgang
: 两个语言都很流利
: 他应该对这个问题很有体认
: 可惜现在他在外岛当兵啊!
--
LIBERTE
EQUALITE
FRATERNITE
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.215.205