作者zhuoning (Miroslav Klose!!)
看板GermanGarden
标题Re: 楼层问题
时间Sat Jun 22 08:45:37 2002
※ 引述《Locksley (南河)》之铭言:
: 最近想到这个问题
: 台湾的地面楼层与德文对应应该是这样的嘛
: 4F der dritte Stock
: 3F der zweite Stock
: 2F der erste Stock
: 1F德文通常怎麽说呢?
: 是讲 das Erdgeschoss吗? 还是das Parterre 比较常用?
我记得在德国看到百货公司啊 商店啊 里面都是标 Erdgeschoss
以上的话可能是标 1. Etage; 2. Etage...
: 地下层我就没概念了
: 是这样吗?
: B1 das erste Untergeschoss
: B2 das zweite Untergeschoss
应该是吧....不过我好像还没碰过德国有 B2 的...
印象中都只有看到 Untergeschoss
: . .
: . .
: 不知道有同学知道的吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.124.200