作者Locksley (南河)
看板GermanGarden
标题Re: 缺水啊
时间Wed Apr 10 20:06:39 2002
※ 引述《gurst (tummy)》之铭言:
: 听读还好 多碰就会有成果,可是 说 就令人丧气:
: 讲每一个德文句子,都旁徨在字汇和文法的崎岖小径中,
: 像钻进灌木林捡球,屈身挣扎地拨开小树枝,找到了别人掉的破鞋、硬币,最後
: 终於捡到那个属於自己却已被割破的球,却在钻出树丛时失掉了右脚的一只鞋。
: 思量半天,吐出了先行辞,再来拣了个助动词,接着主词副词,却不胜时间地点状
: 态的繁杂,终於遗漏了最重要的动词。即使它已经被听者预期,但一个残缺丑陋的
: 句子终究是让人难堪的。
呵呵,这些描述真是传神
有时我也有这种感觉
不过gurst你已经说得不错了啦
不像我还会结结.... 结巴耶!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.131.230