作者phgirl (漫漫长路无尽期)
看板German
标题Re: 德国海德堡大学医学院 一般外科交换学生 心得-1
时间Mon Sep 1 17:13:48 2003
所谓跟英文长得很像的德文其实是拉丁文
德国医科术语是学拉丁文
可是拿拉丁文名词讲给一般病人听多半听不懂
讲的是德文俗名
例如一些解剖上的名词
有一个拉丁学名 和一个对应的德文俗名
如Os ethmoidale德文叫Siebbein
Os sphenoidale也叫Keilbein
Cerebellum叫Kleinhirn
Naris(复数Nares)是Nasenloch(复数Nasenloecher)
族繁不及备载
拉丁文讨厌的是要知道单复数所有格性别等等变化
对外国学生而言
德文俗名其实更讨厌 因为跟英文一点都不像
可是又非学不可
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 80.139.145.85
1F:→ Mitmensch:学姐自介一下啦~^^ 推 218.160.0.87 09/01