作者mintap (fool)
看板Geography
标题Re: 日本时代州辖市内发音为machi的町
时间Sun Jun 6 17:37:35 2010
: 资料来源:台湾市街庄名之读方(东都书籍株式会社,1938年12月15日出版)
: 台北市本町(Honmati) 京町(Kyomati)
: 基隆市西町(Nisimati) 元町(Motomati)
: 新竹市田町(Tamati)
: 台南市本町(Honmati) 台町(Daimati) 田町(Tamati) 新町(Sinmati)
: 嘉义市元町(Motomati)
: 高雄市田町(Tamati)
根据昭和七年(1932年)11月29日出刊的台湾总督府府报第1679号地方行政栏位
所刊载有关各州、厅、郡、市、街、庄及市街庄所辖大字(町)称呼的文件内容,
当时州辖市所辖的"町"发音为mati的有:
台北市本町 京町
台南市本町 台町 田町 新町
新竹市虽已於1930年1月20日设置,然而其辖内的一部分改设为町是本文件发布之後
的1935年8月1日才正式实施(同年3月13日公布,该份文件显示新竹市田町的"町"发音
为mati)。
奇怪的是引文所提到的基隆市西町 元町 嘉义市元町与高雄市田町在上述1932年11月
发布的府报第1679号相关内容中皆未注明这几个"町"的发音为mati,之後也未见府报
对这份文件的内容有所订正或是补充说明(也许是我没查到)。
在1930年代後期有一本总督府辖下单位出版的有关各州、厅、郡、市、街、庄管辖范围
的书,印象中也将州辖市内发音为mati的町标明出来,有空再去查阅这本书。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.127.176.170