作者casein (アニメ最高)
看板FMP
标题[问题] 请问TSR第一话的一句翻译
时间Wed Dec 19 03:27:16 2007
在最後宗介到达泰沙指定的地点,随後跳到潜舰回收AS
这时候我们伟大的上校大人指示赏了敌人好几颗类似子母弹的导弹
瞬间把敌人清光
请问泰沙大人那时候的讲的话正确的翻译是?
就是"SLBM全弹发射"前面那句
感谢
--
ツン
デレはステタスだ。希少価值だ。
SR~泽近
爱理、らき☆すた~
柊镜、fate/stay night~
远坂凛
灼眼のシャナ~
シャナ、ハヤテのごとく~
三千院凪
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.141.117.204
1F:推 merrope:好像是"顺便给点礼物吧!" 12/19 04:30
2F:→ casein:这是我看过的其中一种类似翻译..那句我听不懂orz 12/19 11:12
3F:→ casein:才上来请示大家 12/19 11:12
4F:推 Iampowerful:临走之前要有礼貌.子母弹全弹发射!! 12/19 11:28
5F:→ casein:Iampowerful大说的是我听过的第3种翻译 Orz 12/19 12:21
6F:→ nawussica:我记得好像是 不要空手而回orz 12/19 15:28
7F:推 mezz:行き挂けの駄赁よ 12/19 16:01
8F:推 lolipopo:签名档要加一个ティエリア 12/19 18:32
9F:推 iuytjhgf:看过许多翻译 我是觉得比较适合的是 给礼物这种说法 12/22 08:43
10F:推 mezz:热爱十八禁先生说的比较接近,这里的意思是来都来了,能多凹 12/22 16:20
11F:→ mezz:一点就多凹一点,所以把敌人全都炸了。并不是把那些炸弹当礼 12/22 16:22
12F:→ mezz:物送给敌人的意思。 12/22 16:23
13F:推 leoandgrace:"来而不往非礼也"? 12/23 20:40