作者senma (变态)
看板Gash
标题Re: [闲聊] 美国版卡修
时间Fri Jan 6 00:01:29 2006
※ 引述《RAYBO (睿柏)》之铭言:
: ※ 引述《senma (变态)》之铭言:
: : 不要怀疑,官网的这首就是美版主题曲。
: : 而原本应该是短促有力的咒文,通通变成尾音脱力的发音方式;
: : 原作中有些台词无端消失,而原作中某些应该是沉默的场景却被加上一些古怪的台词。
: : 总之整体看来是一团糟,连美国的动画迷都在骂,真不知道改版人员在想什麽。
: 建议有机会可以去租或买一部dvd,就是骇客任务的动画版,
: 里面对日本动画有非常详细的讲评~
: 里面的制作人员谈到,日本动画的特色是,没有像美国对动画设下许多限制,
: 是非常天马行空的描绘各种事物(包括暴力或色情的部份...)
: 对日本而言,漫画、动画可以跟电影一样,描绘各种严肃或低俗的社会现象或议题,
: 但美国方面,似乎对动画有不同於漫画与电影的立场...
: 设下更为严格的内容控制,
: 不过,各国文化中都有即为保守的价值观,
: 不能说因为美国有playboy,所以美国给人的印象比较开放,
: 一直到现在,这类被视为低俗的美国文化,也一直在美国被保守势力所围剿...
因为我对美国分级制度不熟,所以不太清楚;不过既然限制13岁以上才可观赏,
应该约莫等於台湾的辅导级才对,照理说卡修的那些"儿童不宜"内容其实也没
猥亵到哪里去,何况除了蹓鸟和捧胸之外,一些无伤大雅的内容都被修改了。
(那麽年龄限制是订心酸的吗? XD)
而我个人觉得比较夸张的地方在於,很多场景都被窜改,导致於剧情不顺,
再加上背景音乐的重制,更破坏了原有的气氛。
最重要的是声优完全无法表现出剧中该有的情绪(印象中美国人对於表演应该很大方
才对,但是这部的配音怎麽听怎麽别扭)
而改版後的片头曲更是整个软掉,如果那麽不希望出现日文,
那麽拿原曲的卡拉OK来放都还比较好一些。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.131.144
※ 编辑: senma 来自: 211.74.131.144 (01/06 00:02)
※ 编辑: senma 来自: 211.74.131.144 (01/06 00:02)
1F:推 Zein:为什麽不直接看日文版的就好了,听英文配跟听中文配是 01/06 04:50
2F:→ Zein:觉得不好听又自找麻烦吗? 01/06 04:54
3F:推 alessa:有些小孩不识字啊 ...所以要中英配音噜 01/06 13:27
4F:推 senma:因为看了卡修觉得很棒,一听说有英文版,就很好奇它的表现 01/06 14:25
5F:→ senma:没想到比想像中还惨(趴) 01/06 14:26