作者pheather (黄金青花鱼)
看板GUNDAM
标题Re: [闲聊] 刚弹的CD..
时间Thu Sep 12 18:49:55 2002
※ 引述《seancat (为有牺牲多壮志)》之铭言:
: ※ 引述《envoy》之铭言:
: : 刚弹是我距今10年前看华视的卡通
: : 那时候跳来跳去的..看不大懂..有时候星期日..有时候星期三..
: : 我最有印象的是ZZ後半..
: : 台北的光南有在卖Z跟ZZ的DVD..我一次买了这两套
: : 花了五天一口气看完ZZ 真精采 准备看Z..
: : 不过其实我这篇文章也想问个问题..
: : "马沙"..到底是谁啊 夏亚吗??布莱特认识..哈曼认识..莎拉也认识..
: 马沙确实就是夏亚的港名...连雪菈(夏亚妹)都变成马茜...
: 想不出来戴肯家族怎麽会变成姓马?!
暂时撇开姓氏不管,名字部分的音译倒是没有错误
"夏亚" 翻成 "沙", "雪拉" 翻成 "茜"
从原本的日文读音来看还挺接近的,只是香港方面的翻译习惯与我们不同
但是不知何处冒出来的姓氏 "马" 就很难以理解了
更怪的翻译是阿姆罗翻成 "阿宝",布莱德翻成 "林有德"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.212.215