作者SPEEDPOP (台湾BABY!!)
看板GLAY
标题[情报] HISASHIx 吉田主播对谈之四
时间Tue Jul 18 01:04:46 2017
http://www.allnightnippon.com/news/20170710-6341/
「这张新专辑就是GLAY 这2年半的历史」
■聊聊「SUMMERDELICS」④
这就是代表自由的意义・・・
HISASHI:
回到专辑的话题上,有关只有成员才能破坏GLAY・・・。
吉田:
就像要自然地混入有趣的东西一样吗?
HISASHI:
「真・殭屍」一开始会选择使用太鼓达人前奏的想法是,
太鼓达人作为一个音乐性游戏占有非常稳定的地位,而且它使用的两个音也相当好听,
从DEMO带开始那两个音就一直都维持原状,
有试过iOS或Android 应用程式的声音,但後来还是用回原本的。
後来又觉得把超难等级的那段音乐也加进来的话会更有趣,
就这样在家里把它完成了。
吉田:
HISASHI 是用自动演奏装置(Sequencer)作出来的吗?
HISASHI:
对,依照声波波形排序好・・・
觉得这样放到曲子开头也不错・・・。
当时还不知道这首歌(真・殭屍)会被放在第1首歌,
只是觉得在第6,7首歌出现太鼓达人的话会是一张有趣的专辑・・・。
但是虽然我一直反对,最後还是被放在第1首歌了・・・。
吉田:
你反对?为什麽?
HISASHI:
自己的个人特色变成GLAY, 而且是专辑开头・・・这可是GLAY啊・・・
总觉得一开始突然就来个非常个人本质的东西感觉有点・・・。
但後来其他人说反正还有别的方法,所以到最後的最後才同意了 笑・・・。
吉田:
那个方法是?
HISASHI:
就是刚刚小吉所说的「自由地去做」这件事。・・・
这就代表了自由的象徵・・・。
吉田:
其他成员也都在等你吗?
HISASHI:
才不,他们完全没有理我 笑・・・
■聊聊「SUMMERDELICS」⑤
放入了许多恶搞和阴屍路的梗・・・
吉田:
也就是说这是只有HISASHI 才想做的事吗?
HISASHI:
自己会一直想一些这样做的话就会变得有趣的点子,
啊~这样很有趣呢・・・。
我只是觉得把这当作专辑里的一个元素也很好,
只是大家把这当作可以代表自由地做音乐这件事的象徵了吧・・・。
不过这次就像是「G4」专辑版的感觉,
由成员各自作曲,既然上次第1首歌是「殭屍女友」,
那这次用「新・殭屍」来作一个连结也是可以啦。
吉田:
「真・殭屍」後面紧接着「微热Ⓐgirl summer」,
感觉很女性取向・・・
HISASHI:
托您的福,完成了一张隐藏着小梗的专辑笑・・・
自己来说有点那个・・・。
吉田:
其实我在曲顺决定之前就已经先听过了,
当时拿到的带子里面,HISASHI 所作的具有强烈风格的曲子是放在比较後面的,
那时候就觉得如果可以把「真・殭屍」放在第1首的话一定超帅的,
没想到现在真的这样排了。
HISASHI:
对我来说「真・殭屍」的歌词就是回到原形的「殭屍女友」,
她的世界就是这样的感觉,也就是世界观的揭露,
希望听众可以有一个谜被解开了的感觉。
吉田:
不是只有靠强烈风格取胜,而是希望听众知道强烈印象的背後还有很多层意义吗?
HISASHI:
话说回来,太鼓达人前奏的小Don声音的声优,Narahashi Miki,的声音,
给人很强烈的印象呢!!
吉田:
有很强烈的女性感,但是太鼓达人的小Don 虽然看起来不太像是女性,
声音反而意外地像女生・・・。
HISASHI:
放了很多恶搞梗,隐藏梗,阴屍路梗,连九州的洗脑事件都当成梗放进来了 笑。
吉田:
而且曲名也完全是取自去年的「正宗・哥吉拉」吧・・・。
HISASHI:
太好了!这梗还没有退流行笑。
我真的觉得「正宗・哥吉拉」非常有趣。
■聊聊「SUMMERDELICS」⑥
这张专辑就是2年半来GLAY的历史・・・
吉田:
将那些还存在着的东西全部抽取出来,展现他们还好好存在着的样子,
就是这张专辑的构成元素了吧。
HISASHI:
所以说是GLAY 2年半来的历史啊。
收了动画TV「クロムクロ」,TERU为了动画「钻石王牌 -SECOND SEASON-」写的片头曲等,
这2年半以来发生的许多事情,
不只是单曲集,而是结合了全部的精选呢・・・。
吉田:
如果是专注於青少年次文化的乐团的话,虽然会作出动画或游戏相关的曲子,
但一定作不出北海道新干线(Supernova Express 2016 )的歌 笑。
HISASHI:
就是说啊,包括我们当初看到青函隧道完工时的回忆,
感觉好像所有的东西都连结在一起了一样呢。
吉田:
很完善地将所有的东西都集结在一起了。
HISASHI:
说是2年半的历史,其实是从在北海道组团时候开始的历史都连结在一起了。
吉田:
这就是连格局都很独一无二的乐团啊,别的地方找不到了・・・。
HISASHI:
慢慢地觉得到目前为止,不管对听众或是观众都是很认真的,
虽然也是因为有很棒的团员在的关系,
但或许只是因为一直以来都很认真在作音乐的关系吧・・・。
吉田:
刚刚聊到小Don・・・
如果作的不好的话听起来就会像是在胡闹了呢,
但完全没有这回事,听起来感觉这次是「相当认真」的,
但完全不会感觉「严酷」・・・。
HISASHI:
对对对,就是认真地在恶搞的感觉!!
吉田:
这样说起来的话,真的对GLAY 可以用认真的态度收服狂热御宅的这份强韧感到佩服,
希望还可以再来上广播节目,今天谢谢您。
HISASHI:
一定会再去上,谢谢。
--
从长久以来居住的街道上重新出发
即使方向不同也无妨
把爱和梦想及希望 尽可能的塞满口袋之後
紧握着单程车票
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.243.91.231
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/GLAY/M.1500311091.A.5F5.html
1F:推 Liceengery: 感谢翻译,辛苦了!!!! 07/18 07:11
2F:推 kkttt: 谢谢翻译~~~ 07/18 22:16
3F:→ SPEEDPOP: 觉得很在意GLAY本质 对自己的歌要放在第一首感到害羞的 07/19 00:35
4F:→ SPEEDPOP: HISASHI 非常可爱XD 07/19 00:35
5F:推 Liceengery: 推版主:3 07/19 07:31
6F:推 glayhisa0202: 谢谢版主 07/19 14:35
7F:推 bandsound31: 感谢版主辛苦翻译 07/20 14:30
8F:推 sbowing: 谢谢翻译,不过版主,标题hisashi前面多了个S喔 XD 07/20 17:45
※ 编辑: SPEEDPOP (211.23.156.79), 07/21/2017 09:35:06
9F:→ SPEEDPOP: 谢谢,已改!! XD 07/21 09:35