作者jirota (GO MY WAY)
看板GLAY
标题[翻译]胸懐 第二章 战友(4)
时间Wed Nov 26 22:50:55 2008
忘记带走的录音带里所录下的声音
就是百年难得一见天神赐与的歌声
我和TEKKO是从小学时代就认识的朋友。
他小时候就是所谓的运动万能、活泼好动偶而做做小坏事的小孩。
大家看到现在的他应该无法联想,他国中的时候可是棒球好手,剃个小平头,
虽然五官很立体漂亮,可是脸上还带着些许稚气,像个小猴子一般的少年。
国中时虽然没在同一个班级里,但是因为家住得很近,所以我常去他家玩。
我以前曾经从朋友用两万那里买了一台红白机,後来玩到都外壳都变成黄色了;
因为他常到我家玩那台红白机,所以我最後以一万五千快把电动卖给他。
他好像一直对这件事耿耿於怀,到现在有时候一起喝酒,
他喝醉了之後就会不断提起这件事。
「你那个简直就是赚取暴利!真是太超过了!」
都已经是将近二十年前的事了,TEKKO好像到现在都还没原谅我……
顺带一提,TEKKO就是现在GLAY的主唱,这是他从小学时代就有的外号。
本名小桥照彦,外号TEKKO。
我们到现在都还是叫他TEKKO,所以我在这本书里也会这麽称呼他。
高中之後,我们进了不同的学校,所以变得很少见面,可是我常常会听说有关他的事情;
听说他因为讨厌剃平头,所以舍弃了棒球,加入足球队,
还跟朋友组了一个乐团当了鼓手,那个乐团好像解散了。
那时候我正好跟小学时代的好朋友HITOSHI谈到要来组一个认真的乐团,
这时我脑中浮现了他的脸。
因为他之前的乐团是玩硬式摇滚的,所以鼓技应该不差,长相也不差;
我的印象中他是长得不差,可是日後再见到他的时候,
他的外表已经摆脱稚气,变得非常有男子气概!
而且,我比谁都还要清楚,他是一个非常好的家伙。
很久没有跟他联络了,打了通电话过去问他要不要一起来组团,
他再电话那头一边打着拍子爽快地回答我:「好啊!」
组乐团是要下定很大的决心的,就算是再怎麽闲的高中生也会有所顾虑;
组团之後就要排出时间练习,还又拼命从零用钱里挤出活动费用;
我想,就算是好相处的TEKKO也会需要时间考虑一下。
「等等,我要组的乐团不是玩票性质的喔!」
我有点担心他误会我之前的意思,所以又提醒了一次,没想到他考虑不到一秒、
不、连〇.三秒都不到,就回答:「喔,我知道啊!」
「不是模仿主流乐团的那种乐团喔!我们要自己做歌,所以练习会很辛苦喔!」
「嗯!」
虽然是我主动找他组团的,可是这家伙爽快自在的回答反到让我不安了起来。
可是TEKKO的优点就是,虽然不管什麽时候他好像都是没经过大脑思考就答应对方,
不过他只要答应了对方,就会坚守承诺到底,无论如何都会努力完成诺言。
而且,乐团开始练习之後,TEKKO一直都是最热衷的一个,而且总是很配合练习行程;
TEKKO的父母为了热衷於打鼓的儿子,还在他的房间加装了隔音设备,
真的是想法很健康感性的一对父母。
托他的福,我们不用烦恼找不到练习场所,可以尽情地在TEKKO猛弹吉他、用力敲鼓。
就这样,一个新的乐团诞生了。
HITOSHI的贝斯,TEKKO的鼓,加上我的吉他。
我们开始只有三个人。虽然一直都找不到适合的主唱,总之我们先开始练习就对了。
我们的乐团,取名为『GLAY』。
无法决定主唱人选的原因只有一个。
我一直没找到那种一听就为之倾倒的声音。
我自己也知道自己有几两重;吉他、贝斯还有鼓,不管哪一样乐器我们实力都差得很。
只是,乐器这种东西只要花时间练习,总有一天会进步。
可是主唱可不是这样。
虽然有些人歌唱技巧很棒,不过歌声是与生俱来的。
听有些人唱歌或许会觉得他的技巧很棒,不过能不能感动人心又是另一回事了。
要感动人心不能只靠技巧,歌声是潜在的天性。
我知道这个世界上一定有人拥有那种上天赐与的美声,
而且正等着人去挖掘,将之展示在世人面前;
而GLAY绝对需要那个极具说服力、天赐的歌声。
因为我下定决心要让GLAY好好发展,所以才会在主唱上面如此坚持。
虽然我没有明确的野心说要去参加比赛或是将来出道当职业乐团。
我只是想要这个乐团成为一个成功的好乐团。
那个时期,函馆正进入一阵乐团的风潮,
光是我自己学校里就有二十几个乐团,如果想要在校庆上表演还要参加徵选。
市内的LIVE HOUSE里让高中学生乐团上台表演也不是什麽稀奇的事。
我的目标是要让GLAY成为一个能在LIVE HOUSE里表演,并且能聚集很多观众的乐团;
而且,还要能让在场的观众感动。
因此,寻找主唱的工作不断触礁,
就结果而言,我到处拼命找主唱的动作都是浪费时间。
我们没有必要找主唱,因为他一直都在我们面前。
在我的人生中,让我惊讶到从床上跳起来的经验只有两次。
第一次是在朋友家听到BOOWY的『B.BLUE』时,
那时候我震惊到说不出话来,曲子一结束,我说了一句:「我要回去了。」
然後就奔出朋友家,直接到唱片行买了唱片。
我活了三十年,曾被数百首曲子感动、受到冲击,被许多歌曲深深影响、甚至落泪,
但从来没有一刻像当时一样震惊。
然後,我接下来要讲第二次的经验。
那天我们像平常一样在TEKKO的隔音房间里练习,然後把曲子录下来,
我回家的时候忘记带走带子。没有主唱的录音带,其实就是卡拉OK带。
结果隔天TEKKO把带子拿来还我,我正准备从他手上接过带子的时候,
TEKKO就一脸很害羞的表情,说:「我试着把歌声录进去了。」
他把只有音乐的录音带,用家里的卡拉OK机材把自己试唱的歌声给录了进去。
他说没有听过有加入歌声的完整曲子,所以自己就试唱了一下,听听看曲子完整的感觉。
没有主唱的曲子,就像是一副尚未着色的画,总觉得少了什麽东西。
负责写词的我,对於TEKKO的灵机一动感到很开心,
所以马上就把录音带放进老录音机里放来听。
听到歌声时的那份冲击,真的,我到现在都还觉得恍如昨日。
我们的曲子被加入了歌声,而那个完整感让我惊讶。
TEKKO的歌声从录音机里流泻而出,这就是我一直寻找却遍寻不着的歌声。
这正是天赐的歌声。
当然,唱歌时的魄力跟现在的TERU是无法比较,
但是在我们十六岁的那时,他的歌声就已经能掳获人心,像是从天而降的歌声。
这样说好了,你们想像一下当时我的震惊,
那就像一个高中生乐团在自己家里录的录音带里被放进了现在GLAY主唱TERU的歌声,
会吓到从床上跳起来也是理所当然的!
「你给我当主唱!我会再去找新的鼓手。」
当下的TERU好像无法了解我有多震惊,
好像只是因为现场气压太吓人,所以暂时先答应了我。
我也依照约定急急忙忙地找了人来帮忙打鼓,就此TERU就成了主唱。
说到TEKKO,他好像不太喜欢转换轨道。
所以大概两个月之後,他带了一个想当主唱的学长来团里,而他自己想要回去打鼓。
对他而言,打鼓似乎比较快乐,他说当鼓手比较有充实感。
不过,对那位学长真的很抱歉,学长的歌声没有让我感动,
如果以歌声来比,他真的比TEKKO要差得太多了。
就这样,我又再一次说服了TEKKO。
========
原译文网址:
http://blog.yam.com/jirota/article/18474123
========
在这里我要跟大家说声抱歉
之前维基百科TERU的部分因为出了点小差错 有一部分译错了
就是带主唱来替换的人是TERU本人,不是学长带来的。
另外 只有看完这篇胸怀的人才能看到这样东西
http://down.gogobox.com.tw/mashyoyo/dkna3
今天上传好的 很久很久以前NHK做的特辑
(档案太大 网路免费空间传不完 所以我传GOGOBOX)
GLAY迈向奇蹟荣光之路
这是从录影带转过来的 声音大概比画面快了零点几秒
里面的翻译也有点小错误 像是GLORIOUS就直接被翻成了「葛罗莉亚丝」
还有一段TERU在函馆演唱会上讲的话
字幕是翻
真的不需要太拘束 就算是臭屁 有点孤独也...
TERU不会说你们很臭屁喔 在这里的话
你们有点臭屁吧 那就一起来臭屁吧
可是实际上他是说
回到这里真的不用太拘束 就算是讲点函馆方言也没关系
在这里TERU不会笑你们讲方言很土喔!
你们讲话都会用方言吧!那大家就一起来讲方言吧!(这句话就用了函馆方言)
暂时先这样
因为这段如果不说一下的话 看的时候大概会觉得莫名奇妙
谢谢观赏
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.192.65
1F:推 koicocoro:感动推!! 辛苦了 11/26 23:12
2F:推 bintrc:辛苦了!! 11/26 23:17
3F:推 fanzai:谢谢翻译 ^^ 11/26 23:31
4F:推 dining:想当初看GLAY迈向奇蹟荣光之路时..感动好久..不管是看录影 11/26 23:39
5F:→ dining:带还是看NHK台实际播出..谢谢翻译.还有提供这麽好的资源^^ 11/26 23:40
6F:推 hisa:感谢推!!! TERU啊!!! 永远是我最爱的主唱 >////< 11/27 00:40
7F:推 tc021323:原来TAKURO挑团员还会看长相XDD 翻得很棒~感动推 11/27 00:42
8F:推 trust:一直很期待这篇文章 ^^ 谢谢翻译, 辛苦了! 11/27 00:43
9F:推 stellar:太感谢了!!我一直很想看这段影片却都找不到(泣) 11/27 00:43
10F:→ stellar:当初看到这也很感动 我第一次听到TERU的声音也是这种感觉 11/27 00:45
11F:推 tc021323:我第一次听到TERU声音也觉得→怎麽有人现场可以唱得这投 11/27 00:51
12F:→ tc021323:入,这麽感人,TERU声音真的是天生的~ 11/27 00:52
13F:推 bookonly:真的感动推 11/27 01:42
14F:推 psychehide:谢谢翻译 TERU的声音真的是很能感动人心呢! 11/27 02:29
15F:推 evaksw:有看有推啦!辛苦了 11/27 20:20
16F:推 WELDOM:感谢推!! 11/28 08:36
17F:推 edd55:到现在都还觉得TERU的声音绝无仅有~~连合声都好好听... 11/28 09:51
18F:推 iamalin:挖 这篇真的好好看~~ (知道他们故事更爱他们了~~) 11/28 20:11
19F:推 SPEEDPOP:lag推~~这段真的很感动,也很谢谢影片^^ 12/09 14:56