作者jirota (我不是派大星)
看板GLAY
标题[翻译]胸懐 第五章 幸福(8)
时间Tue Oct 14 18:26:30 2008
广告刊登出来的那天,我正在巡回演唱的某个地点。
飞机一降落机场,就接到了公司打来的电话。
他们说从早上开始办公室就接到好几通威胁电话,
说要去袭击、杀了反战的家伙,说了一些很吓人的话。
「反正,我们现在就从东京派保全人员过去,在他们到达之前,
你们自己要注意身边的状况,晚上也尽量不要外出。」
刊登这篇意见广告完全是出自於我个人的意志,
当然不是公司和GLAY这个团体全体的想法。
虽然如此,我在要刊登广告之前,还事先通知了公司。
公司听了之後,给了我一个忠告:
「如果这是TAKURO想做的事情的话,我们也没办法阻止,
不过这一定会掀起一阵不小的风波喔!」
我自己也早就做好了心理准备了,
只不过我没想到这阵「不小的风波」会以这麽直接的方式向我袭来,真的让我满震撼的。
这时候就很庆幸自己是孤家寡人一个,不会拖累到家庭。
如果我有家庭的话,这种可怕的恶作剧一定会牵连到我的家人。
同时,我开始担心起其他成员的安危。
那天晚上,我向大家道歉:
「对不起,我之前以为绝对不会发生这种事,
可是现在却接到了许多威胁电话,拜托你们请家里的人都要注意自己身边的状况。
如果发生了什麽事,一定要马上告诉我。」
那时,我真的很沮丧。
而且,我也强调过很多遍了,这单纯是我个人的意见,跟其他团员都没有关系。
从那天开始的一个月左右,这份压力就一直不断压着我。
这时候我深深地了解到,做个什麽都不说的人是有多麽快乐。
即使如此,我还是相信我的这番行动是对的。
如果把自己所感受到的事情都埋在心里,闭口不言,
在自己该站出来的时候沉默不语,还能算做一个摇滚音乐人吗?
我一直以来都在写跟爱与勇气有关联的歌曲,
现在,会开始思考战争的事情也是当然的结果。
我不是只为了做出让大家听了觉得心情很好的歌,才开始歌颂爱的美好。
是因为「爱」是人生中最重要的一件事,我才会把它写进歌里。
所谓爱,就是珍惜生命。然而,战争这种东西,是从来不考虑到人命的东西。
我自己就是这样,在摇滚乐里面学会了「思考」,
说的极端一点,就是我学会开始自己去寻找自己的置身之地。
寻找置身之地就是让我开始思考的契机。
在发布广告的同时,我也架设了一个「No War」的网页,
设立了一个能够让大家交换关於对战争的一些想法。
意见里面有八成是反对战争的。
有两成的人是跟我持相反意见。
两成里面也有人写说要杀了我之类的偏激话语,
不过大部分的人都是很理性地解释他们的想法,告诉我为什麽我反战是不对的行为。
当然,也有人说他们不知道到底谁对谁错。
我觉得这样很好。
因为大家都有自己的想法,不是人云亦云。
去年,为了要北京的演唱会,我们跟中国当时的国家主席江泽民先生见面了。
那个场景在日本也被媒体大肆报导过,所以也有人说:
「TAKURO在当时那麽开心地跟那个欺压其他民族的国家主席见面,
现在在这边反战不是一件很矛盾的事吗?」
我不是因为能和江主席见面而高兴,而是觉得那次的会面绝对不是没意义的。
跟自己持相对意见的人见面握手,这有什麽不对的吗?
或许那次的会面,会成为一个解决双方问题的入口也说不定啊!
我早就料想到会有人提出那次会面的事,当然也会有赞成跟反对两方的意见。
不过大家能从各方面来讨论战争的问题,我也很高兴。
不管是赞成还是反对,大家都利用了自己宝贵的时间来诉说自己的意见。
在那一个月内,网站收到了三十万封的留言;
我觉得像这样大家一起讨论思考的过程,绝对不是无谓之举。
我打从心里希望没有战争。
我也知道这是一个非常难解决的课题,我所做的这些事或许对现况也於事无补。
因为,或许是因为我们人类自古以来流传下来的DNA里面保有互相斗争攻击的基因,
现在才会发生战争。
我也不怕被别人误会,我认为政治的最後手段,就剩下战争一路可走,
只要全世界的情势不改变,战争跟其他一些危险的事情就不可能完全消失。
即使如此,我还是希望有一天,这个世界不再有战争,
每个人都能安然享受属於自己的幸福。
我相信,为了和平所播下的这些种子,绝对不是没有意义的。
不管是对战争,还有世上所有的问题,我都是这个想的。
我知道,这个巨大的梦想要在我有生之年实现,是不可能的事。
但是,我还是要对未来抱着希望活下去。
简单来说,这也是GLAY一直在做的事情。
在人们的心中,种下音乐这颗种子。
虽然不知道这颗种子汇再几年後还是几十年後发芽,
我们就像个农夫,一面深信着总有一天一定会发芽,一面撒下种子。
如果有一天我们的肉体消逝了,我们的歌词或旋律能够留在这世上的话…
我想,这样的形式,或许就是一种「永远」
2003年5月 TAKURO
=====
耶~胸怀结束了~
我好想这麽说,但其实胸怀还没结束。
之前跳过了第二章「战友」啊~
战友是在讲函馆时代的事情,应该会比较有趣一点吧~
要转载要先跟我讲喔~
http://blog.yam.com/jirota/article/17725005
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.197.53
1F:推 hisa:感谢原PO的翻译 因为有你的翻译 我才了解TAKURO的想法... 10/14 18:41
2F:→ hisa:看了之後 真的很多感想 TAKURO真的是个有想法的人 而且很理性 10/14 18:43
3F:→ hisa:能喜欢上他们 真是太好了 (泪) 10/14 18:44
4F:推 fanzai:谢谢原PO的翻译~~ >"< 看完之後真的觉得又感动又想哭~~ 10/14 19:25
5F:推 ohafish:好感动喔~真的觉得TAKURO很了不起~~谢谢原PO!! 10/14 22:05
6F:推 koicocoro:感动推 TAKURO真伟大... 10/15 07:34
7F:推 danbin:好喜欢takuro 谢谢翻译 辛苦了!! 10/15 10:33
8F:推 edd55:看过文章後,更喜欢TAKURO了,真的很有想法... 10/16 11:33
9F:推 iamalin:感动推~~~ 10/16 21:33
10F:推 nemiko:推TAKURO ~ 也推原PO,辛苦了。 10/16 21:41
11F:推 WELDOM:感谢原PO!!! 10/17 11:50
12F:推 SPEEDPOP:真没想到在日本刊登反战广告会有这麽大的冲击...原PO辛苦 10/17 11:57
13F:→ SPEEDPOP:了~~很感谢你的翻译^^ 10/17 11:57
14F:推 hjmb0530:推~~ 感恩推~~ 10/17 16:34