作者jirota (我不是派大星)
看板GLAY
标题GLAY的译文部落格
时间Wed Sep 24 19:35:08 2008
这段时间我翻译了胸怀还有一些GLAY在其他杂志里的文章
因为文章都放在自己的部落格里
有些朋友开始叫苦连天 说不想看到一长串都是GLAY
还有就是今年彩虹跟X一些日本乐团都陆续来到台湾
让我突然惊觉 这样下去不行 不能再把GLAY藏起来了~
我以前小时候也是很希望知道一些他们的消息
但因为日文不好 所以一直追着同学妈妈问
我想现在应该也有很多小歌迷也是这样
很想多了解他们 却都不得其门而入
种种原因之下 我开了另外一个部落格
http://blog.yam.com/jirota
我也挖出一些以前翻的歌词
之前有讨论过的HOWEVER 还有唱片公司翻得怪怪的SORRY LOVE
因为歌词我都花很多时间去斟酌用字 所以还有很多翻到一半就没翻的
以後(希望)都会想办法慢慢放上去>"<
然後我的另外一个目标就是要翻天然人TERU的网志
因为GLAY四子里面只有他天天写网志
希望我能成功完成这个工作~(这有点难)
如果有人愿意提供其他材料给我试翻
我也都很乐意~
最後一个请求就是
板上的日文高手 如果觉得哪里翻得不妥或是出现错误
拜托一定要跟我讲 或是提出来一起讨论
以上~谢谢大家
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.195.42
※ 编辑: jirota 来自: 218.162.195.42 (09/24 19:36)
※ 编辑: jirota 来自: 218.162.195.42 (09/24 19:39)
1F:推 wwtechan:能持续翻持续PO就很了不起了! 09/24 19:39
2F:推 nemiko:推,真的很了不起,原PO加油^^ 09/24 20:24
3F:推 runaway580:推跟我认识8年以上的GLAY同好~~ 09/24 20:27
4F:推 KETSU:原po很了不起!!! 09/24 20:45
5F:推 evangel007:都有在定时偷偷收看呢 大大大推~~~ 09/24 20:48
6F:推 iamalin:我只有认识7年多的同好呢 XD (有同好真的很好~) 09/24 21:12
7F:→ jirota:我只是因为看课本都看不下去 想说看GLAY会比较读得下去 09/24 21:48
8F:推 tc021323:感谢推~~翻译真的很不容易呢 09/24 21:56
9F:推 dining:推..真的很厉害压!翻译文章会让更多人认识GLAY的:) 09/24 22:09
10F:→ dining:我很期待天然人TERU的日记翻译 笑 自己每次看完TERU日记 09/24 22:10
11F:→ dining:每次看完TERU日记 总有满满的感动 莫名 哈 09/24 22:10
12F:推 sakurachan:感谢原PO热心的翻译:) 09/24 22:49
13F:推 hjmb0530:推~~天然人TERU日记翻译~~ XDD 09/25 02:12
14F:推 hisa:推!!!! 我也很期待天然贴的日记啊~XDD 真的很感谢!!! 09/25 09:18
15F:推 alice910265:太感谢了....一定要推啊!! 09/25 12:52
16F:推 glayhisasa:了不起!! 话说自己日文太烂所以...感谢原PO造福人群 09/25 13:27
17F:推 danbin:辛苦了!常偷偷潜水..很喜欢你的翻译^^ 09/27 09:30
18F:推 fh11942:谢谢你的辛苦翻译:) 09/27 18:59
19F:推 ritalu6:谢谢原PO*o*因为你 更认识也更喜欢他们了^_^ 09/27 19:44
20F:推 SPEEDPOP:啊啊~~推原PO啾甘心~天然贴的网志不好翻哪~~ 09/29 00:21
21F:推 Derec:好厉害! 谢谢!! 09/30 11:44