作者batjiro (被击落...)
看板GLAY
标题[中译歌词] 恋 (恋)
时间Fri Jul 14 22:39:10 2006
恋 恋
written & composed by TAKURO
即使再天真的关系 也会逐渐变形
何况男与女 更脆弱 更软弱
与其习惯彼此的生活 不如分手各自活
我的心已变 时光亦变迁
春天时在我俩曾经喜欢的那山丘上
明白了永恒的结束
花开花落 温柔就是恋
不求回报的心意 没有明天的两人
相逢 迷惘 伤了谁是恋
痊癒了是爱 那是无解的问题
白雪积起 直到覆盖我俩为止
这既长又短的时刻 只是默默的走着
当说出分手的话语时
我听见了 从上空传来的小丑的曲调
相思相爱 初次的恋
专一的心意 无止尽的未来
无法实现的愿望 再艰难也是恋
夺走是爱 迷惘降临堆积
如同常说的 优等生般的恋爱不可能发生
花开花落 温柔就是恋
不求回报的心意 没有明天的两人
相逢 迷惘 伤了谁是恋
痊癒了是爱 那是无解的问题
相思相爱 初次的恋
专一的心意 无止尽的未来
无法实现的愿望 再艰难也是恋
夺走是爱 迷惘降临堆积
花开花落 温柔就是恋
不求回报的心意 没有明天的两人
相逢 迷惘 伤了谁是恋
痊癒了是爱 那是无解的问题
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.45.14
1F:→ surfrider:其实我觉得四首里面最难翻的是这首 囧 虽然单字拆开都不 07/15 09:47
2F:→ surfrider:难 但是要连贯起来 又要通顺 很难...orz 07/15 09:48
3F:推 orangeshow:TAKURO老师的日文验收时间,日文系的皮绷紧一点XD 07/15 09:51
4F:推 kaoruying:这首歌的词好美喔~ 08/08 12:51