作者microball (研究院路的紫薇花)
看板MIYAZAKI
标题[好雷] 地海战记--令人感动的好电影
时间Mon Feb 26 21:02:49 2007
※ [本文转录自 movie 看板]
作者: microball (研究院路的紫薇花) 看板: movie
标题: [好雷] 地海战记--令人感动的好电影
时间: Mon Feb 26 00:29:52 2007
地海战记电影不等於原着小说,宫崎吾朗也不等於宫崎骏
一部电影完成之後,本身已经带着完整性,
令人感动的原因也不需要额外的东西来支持。
*
今天去看了地海战记
因为一面倒的恶评,原本是抱着 "鼓励新秀" 的心情去电影院的
但是看完之後觉得,得到的感动,并不会输给霍尔的移动城堡太多呀
因为完全没看过原着,所有背景的知识都只有电影里面少少的线索
对於故事的情节也是从零开始。
故事可以说得一清二楚但是却并不让人感动,也可以说得不清不楚但是就让人感动,
而地海战记给我的感觉就是属於後者。
这是部从头到尾画风都美得慑人的电影。
习惯宫崎骏作品的人,会感到故事和画面都顺畅的连贯在一起,
当主角的一举一动刻画出剧情时,整个世界也随之配合的活动起来。
地海战记的风格并不相同。大部分的背景是用彩画风格铺陈出来,
而主角的风格是简明的色块,两者并不互融。
一切主角的动作,都改变不了偌大的世界。
世界是静静的躺着,显得广大安静,从不过问剧情。
这样的选择其实我很喜欢,当然并不是刻意要标新立异
但是这种人物和背景的搭配,很明显的安排出「世界的层次」
当然,批评面是,有人嫌背景呆滞而人物单调
但我喜欢安静而广大的背景,带着绚丽的色彩;
以及简洁的人物线条色块,被背景衬托的样子。
(最喜欢的一幕是亚刃不告而别离开时,随着他走过,夕阳默默的从橘黄变成橘红色)
而这样的搭配是如此的维持在整部电影中,
只有当最後龙飞上天空时,整个世界随着旋转飞翔起来,反差的感动是多麽强烈
剧情方面,不用想像力是跟不上这个故事的
但是最重要的,对於生命的主旨很完整的呈现出来 (即使并不一定和原作想法相同)
一味害怕死亡,和对死亡漠然,两个看似相反的观点其实却是相同的
所以偷走身体亚刃的性格,才会不断逃亡,却又对毁灭毫无所谓
相反的,雀鹰可以在城堡的边缘无惧的站立,
面对一步之差的死亡,依然珍惜希望说道:「现在还不是放弃的时候」
所以掌握生命真正的方法,不是死抓住不放,也不是弃之不管
而是坚毅的用珍惜的方式,拥有着每个片刻
龙的意义在电影里很模糊,
我看到的是代表着光明面的,那种珍惜生命的优雅姿态
所以生命在龙的身上,就如是永恒的一般不会变质
相反的,蜘蛛法师因为害怕失去生命,
用复杂的魔法拒绝死亡,也同时把生命隔绝於自己身上
最後毁灭的那团黑色的东西,不是生命走向死亡,而是焚烧着错误使用的魔法诅咒吧
*
对於电影本身还有些想批评的部份
唱瑟鲁之歌时,我觉得其实并不需要一直专注在瑟鲁本身呀(又不是MV)
反而应该更专注於自然风景,去衬托那悠远的歌词
有城镇的背景感觉好模糊...好似被雾垄罩了一样
与其说这个故事在解释失衡的世界怎麽被挽救的,
不如说电影真正描述的是亚刃找寻自己的过程,
主角剧情和世界剧情的脱钩,一直都是剧情片的大忌吧
但是我觉得这就像是画风上面,人物和背景的脱钩一样,
可以说是两个层次,动态与静态,
我们只容易看到动态的炫目奔驰,却难以察觉庞大却缓慢的静态转变
对我而言,当蜘蛛被焚烧後,龙群在高空回到西方
就已经小小的解释了世界剧情的一切。
*
最後我想说,期待吉卜力的电影,在态度上完全异於美国的动画片
并不完全是期盼一个有成人深度的剧情,
也不是真的渴求那两小时熟稔的美丽画风
而是在这个不理想的世界,
总需要一个充满勇气,目标,最重要是单纯,的故事,
让人看完之後能暖暖的走下去吧。
--
这是你吗 你要这样的过吗
这是你吗 你错过了自己吧
就这样吗 把你自己信仰 来换别人所谓的天堂
这是你吗 是谁给了你框框
这是你吗 把你自己都遗忘
你的心 毕竟是你自己的地方
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.32.9
1F:→ orzisme:所以说当初霍尔就是一个警讯 02/26 00:30
2F:推 pinkygiveme:如果这不是吉卜力出的我也会鼓励他 只可惜他是~ 02/26 00:32
3F:推 microball:一定要看得懂才算是好吗? 恩 我觉得值得讨论 02/26 00:36
4F:→ microball:就像喜欢看村上春树作品的人,多少觉得自己懂了呢 02/26 00:37
5F:推 buonarotti:刚刚看完 ... 02/26 00:40
6F:推 ooxxoox:哇:D 宫崎吾朗会很开心你这麽认为的呢:) 02/26 01:10
7F:嘘 akumahirosi:歌词是『参考』别人的歌词的,当初还没注明被抓包 XD 02/26 02:11
8F:→ onetwo01:有人看霍尔跟地海感觉满足有甚麽好酸的? 02/26 02:26
9F:→ arrakis:文本在发酵 :P 02/26 02:38
10F:推 dogddc:我也觉得蛮不错的阿 我是没看过原作的 02/26 03:04
11F:→ dogddc:所以 我是抱着看一个未知的故的心理 去看片的 02/26 03:04
12F:→ dogddc:我认为 整个故事除了龙的出现有点突兀外(女主角变身) 02/26 03:05
13F:→ dogddc:其他方面 我都能接受(虽然要发挥一点想像力) 02/26 03:06
14F:→ dogddc:只不过 心得是 本片真的就是主角重新找寻自我的经过 02/26 03:07
15F:→ dogddc:还有对生命观念的厘清 用到战记这名子 有点夸张而已 02/26 03:08
16F:→ dogddc:但是 对我来说 整体而言依然是一部令我喜爱的好片! 02/26 03:09
17F:推 AmyLord:霍尔算改得ok了 虽然原作比较有趣 02/26 08:31
18F:→ AmyLord:正确来说地海战记是同世界的延伸作 不是改编 02/26 08:32
19F:→ orzisme:改编无不可 但至少要抓住原着的主要精神 如果连原着的精神 02/26 09:11
20F:→ orzisme:都改掉 那还用地海的名字?干嘛不自己用原创故事就好? 02/26 09:12
21F:→ orzisme:这个故事也不能说是地海世界的延伸.延伸的只有"人名".地海 02/26 09:14
22F:→ orzisme:的精神绝不是正邪对立 02/26 09:15
--
也许有一天,我们会很有默契的知道,
该各自往人生的路走下去,尽管舍不得对方的陪伴。
又也许,那一天一直不会来到,
那我们就拥有童话般的结局──永远在一起了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.32.9
23F:→ putti:「地海」应该只是台湾片商翻的吧?!日文是用格得战记..... 02/26 21:41
24F:推 GALINE:其实日本出版社把A Wizard of Earthsea译成格德战记才是 02/26 22:32
25F:→ GALINE:莫名其妙的翻译。地海巫师小说完全不像「战记」这种东西 02/26 22:34
26F:→ GALINE:在日本因为原作用这个名字,於是沿用是必然的。但到了台湾 02/26 22:34
27F:→ GALINE:要如何处理翻译?尤其是大大的「战记」两个汉字... 02/26 22:35
28F:→ GALINE:只好前面用台湾惯译的「地海」,後面挂日本的「战记」 02/26 22:37
29F:推 frank0707:手?葵唱的那首歌真好听,有一种蛋蛋的哀伤 03/03 02:13