作者waijr (时差13HR)
看板MIYAZAKI
标题[心得] 话说格德战记译名
时间Mon Jul 3 21:42:51 2006
以前曾改编为电视迷你影集
http://www.52harrypotter.com/news/ShowArticle.asp?ArticleID=3269
中国大陆竟然能把他翻的如此烂
不知道大陆版这次译名为何???
人兽大战鬼世界??? 这是什麽小???
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 67.176.171.134
1F:推 torrid:真的要拍这部电影?为啥那张海报一点地海的感觉都没有@@? 07/03 23:56
2F:推 chicobo:老实说看起来很像KUSO,影集拍的也很差就是了 07/04 02:21
3F:推 waijr:仔细看这不是魔法门英雄无敌系列吗??? 07/04 05:38
4F:→ hou26:影集看选角就知道失败了,跟原着肤色颠倒Orz 07/04 14:14
5F:→ StudioGhibli:可能是又是盗版商的创意吧^^b 07/04 17:37
6F:→ StudioGhibli:话说...格得战记在台湾的档期延後了... 07/04 17:38
7F:→ StudioGhibli:改成10月6号,片名暂定为『地海战记』 07/04 17:38
8F:→ StudioGhibli:暑假的希望破灭了...orz 07/04 17:39
9F:→ StudioGhibli:希望不要因为非暑假档造成票房失利 07/04 17:39
10F:推 duo751111:恩....比"格得战记"还好听啊~ 07/04 17:39
11F:→ StudioGhibli:好听吗..^^ 我是觉得没啥感觉,两个都差不多 07/04 17:42
12F:→ StudioGhibli:不过这样有利於地海迷辨认就是了 07/04 17:42
13F:→ StudioGhibli:我是比较偏好直译的,不过这在国内几乎是不适用的 07/04 17:42
14F:→ StudioGhibli:做法,电影的片名创意在台湾其实很重要 07/04 17:43