作者pttEnglish (郭易满分英文)
看板GEPT
标题[资讯]两岸华人十大英文错误之Halloween非万圣节
时间Wed Oct 26 08:23:24 2011
引用自:
http://tinyurl.com/3n5rhoc (有图好读版)
两岸华人十大英文错误:
老师的学生来自全球, 包括英语为母语人士, 当然最多的还是来自於两岸的同学;
但观察多年後, 发现有十大两岸华人学生最常犯的英文错误, 其中有许多连电视跟
网路媒体都经常犯错而浑然不觉, 课堂上也经常不断提醒同学勿犯一样的错误。
刚好万圣节已近, 就帮大家整理其中一个:
两岸华人十大英文错误之Halloween不是万圣节:
1. Halloween应译成「万圣夜」or「万圣节前夕」
2. Halloween=All Hallow Eve的缩写,
是11/1万圣节(All Hallows' Day/All Saints’Day)的前夜
3. 「Hallow」来自中古英语「halwen」,与「holy」词源很接近,
4. 在苏格兰和加拿大的某些区域,万圣节仍然被称为「Allhallowmas」,
是纪念所有的圣人(All Hallows)而在当天所举行的弥撒(Mass),
如同耶诞节(Christmas)是纪念耶稣(Jesus Christ)诞生所举办的弥撒
=================
补充: 耶诞节(Christmas)的写法也是十大英文错误之一喔!
之前郭易老师已在blog上有提过, 之後会再提醒大家:)
※ 编辑: pttEnglish 来自: 219.84.178.53 (10/26 09:01)