作者medama ( )
看板GBF
标题Fw: [讨论] GBF RELINK路西法中文翻译问题
时间Sun Feb 4 15:14:26 2024
※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1blpSm-A ]
作者: medama ( ) 看板: C_Chat
标题: [讨论] GBF RELINK路西法中文翻译问题
时间: Sun Feb 4 15:05:18 2024
如题
刚看到有人讨论
GBF RELINK路西法中文翻译问题
原文 繁体 简体
ルシファー 路西弗 路西法
ルシフェル 路西法 路西菲尔
搞得我好乱啊
附带一提
英文版翻译前者是Lucilius 後者是Lucifer
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.200.64.175 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1707030320.A.F8A.html
1F:→ dalyadam: 看英文对照阿 02/04 15:05
2F:→ dalyadam: 结果来说繁体跟英文有对上 日文来说谁对我不知道 02/04 15:06
3F:→ medama: 日文发音同简体版 02/04 15:07
4F:→ wl2340167: 印象中一个好像是假名吧== 从发音来看简体比较接近 02/04 15:08
5F:→ wl2340167: 繁体翻太像了 第一个用路西法比较好== 02/04 15:08
6F:→ medama: 不是假名 说起来很复杂 可以当作不同角色 02/04 15:10
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: medama (1.200.64.175 台湾), 02/04/2024 15:14:26
7F:推 Dheroblood: 字不一样就不同脚色ㄚ 02/04 15:20
8F:→ OscarShih: GBVSR就这样翻了 02/04 16:29
9F:→ OscarShih: 直接玩日文UI没这问题 不用搞混 ( 02/04 16:30
10F:推 tolowali: 英文要避嫌 02/04 18:01
11F:→ sparrowsong: GBF路学 02/05 10:24
12F:推 onedaymor: 路学 从入门到放弃 02/05 16:23
13F:→ Nevhir: 它乱翻啦 ルシファー就是路西法 ルシフェル是路西菲尔 是 02/10 23:04
14F:→ Nevhir: 路西法堕落之前 名字带有el称谓 gbf这边就很不严谨 英文 02/10 23:04
15F:→ Nevhir: Lucilius不知道是怎麽取的 完全跟天使学没有关连 02/10 23:04
16F:→ Nevhir: 至於GBF里面的路西法 路西菲尔 路西欧 这个是GBF的路学 02/10 23:05
17F:→ Nevhir: 简单来说 路西法Lucifer 路西菲尔Lucifinil gbf日转英乱转 02/10 23:08
18F:→ Nevhir: 顺带一提 路西法就是以赛亚书提到的明亮之星 晨星 02/10 23:13
19F:→ Nevhir: 十二黑翼的堕落天使取路西法 这符合它的形象 而光召六翼天 02/10 23:26
20F:→ Nevhir: 使取路西菲尔 这也符合 而路西欧(原型)这是GBF自己的原创 02/10 23:26
21F:推 twosheep0603: (′・ω・‵) 英语圈会避嫌啊 02/11 00:41
22F:→ ksng1092: Luル ciシ feフェ rル 日本人英文不好(误) 02/11 00:43