作者Lynyu (りんゆ)
看板GARNET_CROW
标题[翻译] GARNET CROW《Circle Days》
时间Mon Oct 2 20:09:08 2017
歌名:Circle Days
团体:GARNET CROW
作词:AZUKI七
作曲:中村由利
编曲:古井弘人
中译:Lynyu 主观脑补再创作@2017/10/02
君がまだ もてあます程の愿い みれるなら
(若你仍许下多得棘手的愿望)
私から 残りの时间あげましょう
(我就把剩下的时间送给你吧)
夜毎増える 街灯り明るい未来へ向かってるの?
(夜夜递增的街灯是否朝着未来前进?)
闇は仆ら 思うより とても温かいものかもしれない
(或许黑暗比我们所想像的更加温暖)
ね 冷たい雨のあと 透きとおるような 空がキレイね
(呐 下过冷雨後 清透的天空真美呀)
见惯れてる この场所に 时折そっと舞い込むものが…ある
(这个熟悉的地方 偶尔会有东西悄悄…降临)
君がまだ 何度でも心から笑うなら
(若你仍无数次由衷露出笑容)
私から残りの时间あげましょう
(我就把剩下的时间送给你吧)
缲り返してる懐かしいメロディーは时代と共にあり
(重复播放的怀念旋律与时代共存)
同じ日など一日もないと言うのに似てる気がしてる
(就像人家说每天都是不同的一天)
ね 今日も少しずつ 先へその先へ 进みたがるの
(呐 今天也渴望一点一点地往前进吗?)
新しいもの好きで なつかしさに ほっとしている気持ち
(喜爱新事物 但也对怀念之情感到安心)
West & East and North & South
途切れないように つないでoh-
(不间断地连系着oh-)
春夏秋冬 とうとう巡る季节をたどり 舞うよう それはクレイジー
(追溯着春夏秋冬依序更迭的季节 舞动似的Crazy)
Circle Days…
ね 冷たい雨のあと 透きとおるような 空がキレイね
(呐 下过冷雨後 清透的天空真美呀)
见惯れてる この场所に 时折そっと舞い込んできたもの
(这个熟悉的地方 偶尔会有东西悄悄降临)
最终回见忘れた ドラマのように なくしたままで
(有如忘了看的电视剧完结篇 就这样错失了)
好きなように创り上げ みとれてるよ
(随心所欲地创造并为之入迷)
恋の始まりのよう…かな
(宛若一场恋情的开始…吗?)
(收录於单曲《君の思い描いた梦 集メル HEAVEN》与《GOODBYE LONELY ~Bside
collection~》)。
这首歌是不是很冷门?但我蛮喜欢的,尤其 bridge 那一段。好想学唱啊!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.224.5.160
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/GARNET_CROW/M.1506946151.A.FDE.html
1F:推 kyanaru: 这首我也很爱!!!>/////< 10/02 21:42
2F:推 baby111aaa: 推一个! 10/03 00:08
3F:→ Lynyu: 一楼握手^^ 谢谢二楼帮推~ 10/03 18:48
4F:推 raneshiran: 喜欢这首! 10/05 19:29