作者Lynyu (りんゆ)
看板GARNET_CROW
标题[翻译] GARNET CROW《Holy ground》
时间Fri Sep 4 21:12:22 2015
歌名:Holy ground(圣地)
作词:AZUKI 七
作曲:中村由利
编曲:古井弘人
翻译:Lynyu 主观脑补再创作@2015/09/04
君のいない未来が
(没有你在的未来)
ただ大きな闇にみえ
(不过是一片黑暗)
死んでしまえば生きなくていい
(宁死也不愿再活)
そんな事ばかり考えてた
(这些思绪占据了脑海)
穏やかな月明かりに
(沐浴在平和的月光下)
体中を充たした こんな强い気持ちに
(这份强烈的情感占满了灵魂)
出会えたから もう何もいらない
(遇见你之後一切都可以抛弃)
欲しがる术 なくしても今
(如今失去欲望的我)
生き延びるの?
(要如何活下去?)
通り过ぎた幸福な时が
(既然幸福时光已逝去)
今をただ无意味に変える
(此刻便显得毫无意义)
病んだ躰が
(如同苦於病痛的身体)
昨日までの健康(しあわせ)を喜ぶなんてことしない
(不会庆幸昨日的安康)
ただ焦がれるように求めてた
(我一心渴求的时光)
日々は するり 蜃気楼の向こうへ
(已流向海市蜃楼的彼端)
今日が终われば今日へ
(今日过去又复今日)
出会うことない梦をみては
(如果做个没遇见你的梦)
まだ过ごすなら
(就得以安稳度日的话)
与え続けることでしか満たされない
(内心的空洞唯有不断付出才能填补)
圣地へ辿り着こう
(那麽就动身前往圣地吧)
行き场をなくした情热は
(无处投注的热情)
冷えてゆくよ
(即将冷却)
不确かな気持ちを抱えながら
(怀着忐忑的心探索)
家路を辿りながら昇华してゆく
(在旅途中逐渐昇华)
守るべきもの持たないなら
(既然没有事物值得守护)
何を祈ろうか
(那我又该祈祷什麽才好?)
世界が优しい光にいつか包まれますように…
(但愿柔和的圣光照亮全世界)
なんて伪善者みたいな愿い声にして
(这种像是伪善者才会许的愿望)
本当に変わればいい
(要是说出口就能成真该有多好)
深い伤よりも いつの日にか
(为了让烙印的伤痕有一天消失)
爱しい気持ちが残るように
(只剩下爱恋的情感留存在心底)
明日がくればまた明日へ
(明日来临又复明日)
优しい方へ倒れ込んでゆけるように…
(总会有个温柔的所在可以依靠)
いつかその足で歩いてゆける时がきたら
(倘若有朝一日能自力站起)
圣地へ辿り着ける?
(届时是否能够抵达圣地?)
行き场をなくしたココロは
(无处投奔的心)
いつか目覚めて
(总有一天苏醒)
揺れ动く波にのって
(乘上晃动的波澜)
きっと生まれるよ
(一定能再次重生)
(收录於专辑《SPARKLE》、《五周年精选》、单曲《まぼろし》、《GOODBYE LONELY》
、《GARNET CROW REQUEST BEST》、MINIQLO《Paralyzed Frequency》。)
这首歌不但很难翻译,歌词又很长而且每段都不一样,好难记。不过就算记得住,最後的
高音也上不去,是一首大魔王等级的神曲。
《Holy ground》有点基督教的味道,我不是教徒所以只能从外行人的角度来理解。这首
歌虽然是在描述失去恋人的痛苦,但对我来说,无论自己是为了什麽事情难过,都会想听
这首歌。歌词前半部的「绝望」彷佛在说「我懂你的心情」,後半部的「希望」又给人很
大的安慰。事实上这首歌几乎每次听到最後都快要哭出来,尤其仁和寺版本非常感动。当
然其他几个 CD 版本也都很棒,私心喜欢收录在《GOODBYE LONELY》和《Paralyzed
Frequency》的版本。是说,後者是不是唱得特别慢?好处是可以一边跟唱一边学XDD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.233.232.48
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/GARNET_CROW/M.1441372346.A.3D8.html
1F:推 Kueishou: 我很喜欢叶山重新编曲的版本XD 很适合现在的温度听XD 09/04 21:18
2F:→ Lynyu: 就是收录在まぼろし和GOODBYE的just like a dejavu版本^^ 09/04 21:27
3F:推 grtfor: 推翻译~本来以为板上可能很久都不会有文章了 (泪 09/04 21:29
4F:推 kcn37h2so4: 这首超赞 09/04 22:50
5F:→ Lynyu: 想试着一天翻译一首 数量不定 新文章可能会持续一段时间:) 09/05 10:16
6F:→ Lynyu: 如果大家不嫌弃我在特定期间天天洗板的话XDDDD 09/05 10:17
7F:推 hideys: 超怀念啊 QQ 09/05 14:11
8F:推 rsbbs0611428: 神曲 请问能帮翻君という光嘛? 09/05 17:22
9F:→ Lynyu: 前几天初步挑了一些曲目 《君という光》未来会翻译哦^^ 09/05 19:58
10F:推 n0029480300: 超级神曲 高音魔王曲另外推crier girl. best tour 09/05 23:02
11F:→ n0029480300: 那场演唱会唱的好完美 09/05 23:02
12F:→ Lynyu: crier girl音很高而且高音处较多 简直SSS魔王等级啊XDDDD 09/05 23:47
13F:推 grtfor: 而且曲子一开始是低音… 高低差 09/08 22:49
14F:→ carltone: 神曲!!!!!!!!!!!!!! 10/11 23:05