作者kyanaru (Rin)
看板GARNET_CROW
标题Re: [日文歌词]Argentina
时间Wed Nov 21 22:21:34 2007
试译请多指教
-------------------
噪音缠扰
重要的声音消失
想以暧昧的微笑
逃避
即使奏起
彷佛生命危机一般的终幕
我也不想留下些什麽
再会的犹豫
总是轻易地就成为陌生人
心情差到极点
不要再让我复述
到目前为止
不可能修复了 你也察觉了吧
感叹的叹息
并非出於赞赏
有时也是爲了隐藏失望
Ah 什麽想渐渐淡出
既然要结束
就一刀两断吧 毋须拖拖拉拉
Remember Argentina
卷入热情中吧
飞奔过大地 Fallin' Argentina
越过黑夜 诞生
身与心 Argentina
紧紧相系
回忆 Argentina
只会碍事
若是觉得感伤
那 就'祈祷'至你满意为止
好好享受吧
别回首
跳舞吧 Argentina
如绯红的燕尾蝶般
存活下来 Argentina
继承那意志
接近 Argentina
直到遥远的未来
让心飞舞 Argentina
朝天空 起飞
Remember Argentina
宛如绯红的燕尾蝶
存活下来 Argentina
继承那意志
远远地 Argentina
接近未来
让心飞舞 Argentina
朝天空 起飞
---------------------------------
可是我不知道和Argentina究竟有什麽关系......
这首歌听起来好帅气啊(笑)
和"捉迷藏"有一点类似的感觉
虽然轻快
可是,总觉得很闷
不知道该怎麽说
有种想大叫发泄的感觉
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.26.1
1F:推 CAMY:这首歌的编曲给我一种007谍对谍的刺激感 逃到阿根廷??? 11/21 22:44
2F:→ CAMY:我还因此编了一个小故事... 11/21 22:45
3F:推 lynnlia:我觉得这首歌背後应该有典故(笑) 11/21 23:41
4F:推 CAMY:小豆这次想去阿根廷了喔??(惊) 11/22 09:15
5F:推 chyl:推一个 11/22 22:48
6F:推 waiko:感谢翻译阿~的确感受不到和阿根廷有啥确切相关的XDDDD 11/24 08:07
7F:推 CAMY:热情奔放的阿根廷 极至之地 11/24 16:29
8F:推 waiko:的确是热情奔放~VAMOS~!!!ARGENTINA~!!! GOLLLLLLLLLLLL!!! 11/24 21:44