作者CherryVoe (Cherry Voe)
看板Frgn_spouse
标题移民署通译人才进阶培训 谢立功:把握免费上课的机会
时间Mon Aug 15 06:23:50 2011
http://www.taiwannews.com.tw/etn/news_content.php?id=1679478
移民署通译人才进阶培训 谢立功:把握免费上课的机会
By mike tayson
台湾英文新闻 记者
为营造友善多元文化生活环境,提供外籍人士完善沟通管道,移民署举办「通译人才资料
库移民辅导通译人员进阶培训」,於今日分别在台中市逢甲大学及高雄市劳工育乐中心举
行,共吸引98位本国及外籍人士参加。本次参训学员需接受为期2天专业训练课程,并於
课程结束後接受笔试及口试测验,如学员各科测验成绩70分以上者,将核发结业证书,并
可登录於该署建置之通译人才资料库,投入移民辅导通译服务行列。
移民署长谢立功表示,随着全球化趋势与人口移动日愈频繁,众多的移民与移工在日常生
活中除了面临语言及文化适应,特别是医疗需求、劳资争议、司法纠纷、家庭沟通等问题
,都需要有通晓新移民母国语言的专业人士协助翻译。张素红组长指出,移民署相当重视
培力通译人员提升其专业知能,谢立功鼓励所有参与学员,应把握珍惜这次免费上课的机
会,能坚持上完培训课程,并通过测验。
谢立功说,本次进阶培训课程系委托中华民国基督教女青年会协会办理,除台中及高雄场
次已举行外,将陆续於100年8月27日至10月16日止,分别於台北、新竹、嘉义、台南、屏
东、花莲、台东、澎湖及金门举行培训课程,每场次预计招收60人,课程完全免费,欢迎
年满20岁的国民或外籍人士,具备中文与英语、越南语、印尼语、泰国语、柬埔寨语、缅
甸语及俄语之一种语言能力,曾参与相关单位通译培训课程或曾从事通译服务者,把握难
得的机会踊跃参加。
报名简章请於移民署网站下载(
http://www.immigration.gov.tw/),或洽中华民国基督
教女青年会协会(电话:02-23140408分机22欧干事、分机17黄干事)、移民署业务承办
人(电话:02-23889393分机2207李先生)。
简章下载
http://www.immigration.gov.tw/ct.asp?xItem=1103452&ctNode=29710&mp=1
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.176.99
1F:推 coreytsai:东南亚语言口译都是在台母语人士的天下,台湾根本没在 08/15 20:43
2F:→ coreytsai:培养这样的人才。 08/15 20:43
3F:→ alhung:能当饭吃吗?每个人都要去当义工吗?除了公务员之外! 08/19 01:13
4F:推 makiyolo:台大有越语/政大有越泰语/文藻也有越语 08/20 02:59
5F:→ makiyolo:20 21日在迪化街的肯爱也有通译课程。我3~4年前有上过 08/20 03:00
6F:→ makiyolo:主要是增加自身知识。至於要不要进行下一步的通译 08/20 03:01
7F:→ makiyolo:似乎就不在主办单位的业务范围,意指即使你想当,也要自己 08/20 03:02
8F:→ makiyolo:想办法.志工界很多并非有钱有闲没烦恼的人,而是尽己之力 08/20 03:05
9F:→ alhung:我当过志工。只是对政府的作为不满而已。我没钱没闲有烦恼 08/20 20:09
10F:推 coreytsai:学一个语言到能当口译不是那麽简单的,特别是攸关个人 08/20 23:31
11F:→ coreytsai:权益和法律的翻译,不是上些初级的课程就能应付的。 08/20 23:32
12F:→ makiyolo:这些都是事实。另一方面是帮助新移民建立自信, 走进人群 08/21 02:01
13F:→ makiyolo:我也是因为不满才继续了解,今天和移民署官员聊满久的 08/21 02:02
14F:→ makiyolo:我也是没钱没闲有烦恼, 但我有健康的身体和热情就已足够 08/21 02:02
15F:→ makiyolo:南洋姐妹会有一个通译合作社, 有各国翻译.去年也在永和 08/24 01:33
16F:→ makiyolo:社大开课训练. 08/24 01:33