作者laurent50 (Troureve)
看板France
标题Re: [问题] 有关出生证明的翻译问题
时间Sat Oct 11 04:55:20 2008
我就是遇到出生证明被退的人
上来跟大家分享一下 希望大家也能避免这样的麻烦
我当初也是跟大家一样在台湾找翻译社翻译後拿到法国在台协会去公证
结果没想到到当地警局要办理居留证的时候
那边的人却不收(听说要看情况有些会收有些不收)
理由是他们不接受以民国纪年(就算在翻译过後的译文上面加注也没用)
他们要求以西元纪年的出生证明
也就是说大家在台湾翻译社翻的那张出生证明变成废纸就是了
最後只好跑一趟驻法台北代表处 再申请一张新的出生证明
(我到代表处申请出生证明的时候也遇到几个跟我相同状况的留学生
根据代表处那边 那个人很好的小姐说 这阵子每天都有人因为出生证明的事
要申请出生证明)
所以在这边建议大家直接在台湾申请中文的出生证明 然後带到法国给代表处翻
这样就不用再花大钱给翻译社翻然後带到法国却变成废纸
(我有听说某补习班有帮忙翻译跟公证收费一千元的 大家不要再白花钱了)
在代表处翻只要11欧相当於台币五百多比在台湾给翻译社便宜多了
(而且还可以顺边看交响情人梦sp的拍摄地点 哈~)
※ 引述《Foresight (Michel en France)》之铭言:
: 最近似乎有蛮多人在台湾办好了出生证明,到了法国却不能用的状况,
: 我也有朋友因为出生证明上的出生年月日问题,被打了回票。
: 刚好驻法代表处发了一篇文章,把网址贴上来给大家参考一下。
: http://www.edutaiwan-france.org/scbrtf/nouvelle/piece/081009.htm
: 大意就是说出生证明可以考虑到法国之後,再请驻法代表处做翻译跟公证的程序。
: 免得有在台湾翻译公证好,到法国却变一张废纸的状况。
: 想不到现在连出生证明都能刁了...
: ※ 引述《NCTUINTAIWAN (EVERGREEN)》之铭言:
: : 大家好,最近在办理签证的问题
: : 已经爬过文看过翻译相关的文章
: : 不过时间都有一点久了,怕有点抖
: : 想请问的就是:
: : 1.自己翻译的话,会不会对方不收件呢?
: : (因为我有看到法国教育中心有规定只收翻译社的)
: 我自己以前办签证还是在在台协会办理,可以自己翻的时代,
: 不过现在既然规定只收翻译社的翻译本,那应该还是要找翻译社吧!
: 感觉现在越来越严格了...
: : 2.因为我有改过名字,法国教育中心有规定要去法院申请"出生宣誓书"
: : 是要在出生地的法院嘛? 还是各地法院都可呢??
: 关於这个,翻找了一下规定,只有说法院,不过我想台湾现在户政应该都连线化了,
: 照理来说应该只要是地方法院都能办理。
: 但是我不太确定,还是自己跑一趟问一问比较保险罗!
: 有结果了麻烦上来分享!
: : 谢谢>.< 真的好麻烦唷= =
: 感觉没有回答到问题...XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 193.52.24.125
1F:推 joycetpgg:喔不~我才刚翻译+公证好 看来要当冤大头了>.< 10/12 00:46
2F:推 Renatass:也很难说啦..全都要看办事人员心情:p 10/12 00:52
3F:→ laurent50:完全看运气罗.如果你遇到很好的办事人员的话说不定会过 10/12 07:27