作者Foresight (Michel en France)
看板France
标题Re: [问题] 有关出生证明的翻译问题
时间Sat Oct 11 00:52:15 2008
最近似乎有蛮多人在台湾办好了出生证明,到了法国却不能用的状况,
我也有朋友因为出生证明上的出生年月日问题,被打了回票。
刚好驻法代表处发了一篇文章,把网址贴上来给大家参考一下。
http://www.edutaiwan-france.org/scbrtf/nouvelle/piece/081009.htm
大意就是说出生证明可以考虑到法国之後,再请驻法代表处做翻译跟公证的程序。
免得有在台湾翻译公证好,到法国却变一张废纸的状况。
想不到现在连出生证明都能刁了...
※ 引述《NCTUINTAIWAN (EVERGREEN)》之铭言:
: 大家好,最近在办理签证的问题
: 已经爬过文看过翻译相关的文章
: 不过时间都有一点久了,怕有点抖
: 想请问的就是:
: 1.自己翻译的话,会不会对方不收件呢?
: (因为我有看到法国教育中心有规定只收翻译社的)
我自己以前办签证还是在在台协会办理,可以自己翻的时代,
不过现在既然规定只收翻译社的翻译本,那应该还是要找翻译社吧!
感觉现在越来越严格了...
: 2.因为我有改过名字,法国教育中心有规定要去法院申请"出生宣誓书"
: 是要在出生地的法院嘛? 还是各地法院都可呢??
关於这个,翻找了一下规定,只有说法院,不过我想台湾现在户政应该都连线化了,
照理来说应该只要是地方法院都能办理。
但是我不太确定,还是自己跑一趟问一问比较保险罗!
有结果了麻烦上来分享!
: 谢谢>.< 真的好麻烦唷= =
感觉没有回答到问题...XD
--
██
█◢ ◣██
██
老鹰振翅向西飞5;30;47m██
█◢ ▄▄◆█▃
███◤ ◣██
█ 五里一徘徊
█
██
◤▅▅█████ █
██
我身虽离去 我心永沉醉
██
█ ◥███ ██
█ By 时报鹰总教练 李瑞麟
█
██
◥ ◥█ ◤█
██
时报鹰回来了
██
██
◥ ◤█
██
█
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 82.67.178.34
1F:推 NCTUINTAIWAN:好好~~很感谢你呢 :) 10/11 01:02