作者caroant (非正妹啊)
看板france
标题[问题] 急问翻译的问题~谢谢
时间Wed May 24 23:38:19 2006
麻烦热心的各位啦 因为我实在是完全不懂....
1.请问各位有知道比较聪明的法文翻中文的网页可以介绍给我吗?
已爬文
2.恳请大大帮我翻译下文:
Le transfert ancaire peut entrainer des frais qui sont a la charge des
candidats.(Indiquer imperativement votre no de candidat, vos nom et prenom)
(pas de mandat postal)
Une copie du recu devra etre jointe au dossier d'inscription afin que
celui-ci soit considere complet.
因为查一查字典觉得还是很不解 所以来麻烦大家 因为他写了Attention!! > <
3.如果我现在还没把出生证明及毕业证书翻译且公证 请问我6/6来的及寄出去吗
请问有没有很快的翻译社推荐呢
4.最後一个问题 ^^" 请问有人能有空房间提供整个八月两个人的住宿吗
房租可以写信告诉我 谢谢大家
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.34.252
1F:推 parfois:阿 你是要去那个城市 全法国都可以吗? 05/25 04:45
2F:推 lsc929:来不及,公证需要一星期甚至更久,因为前面有一堆人在排 05/25 14:10
3F:→ lsc929:收件的那位小姐,千万不要得罪他,即便他语气总是很差 05/25 14:12
4F:→ lsc929:慢慢跟他说明解释你的情况,请他帮忙,或许他会网开一面 05/25 14:12
5F:→ caroant:不好意思忘了说是想住在巴黎啦 05/31 10:34