作者carcass (尼特不得外食!)
看板Francais
标题[字汇] tomber dans les caisses de...
时间Tue May 17 23:11:01 2016
「l'argent tombe dans les caisses de l'administration」
直译的话就是"钱落入政府的金库"(钱掉去政府的基金那了)。
因为古代的国王在看管的财物都是金子,所以这样的印象保留到现在。
这句话的表现法可以套用在公司、经营管理、国家、地方政府等单位得到经费时。
例1:「La subvention tombe directement dans les caisses de la region」
地方管理的补助金下来了~
用在人的情况则使用「tomber dans la poche de...」
例2:「Et voila, 100€ qui tombent dans ma poche !」
太棒了,100欧元落入我的口袋啦~
这次的例句在日文翻译的部分有点生硬,因为日文中没有这样的譬喻法。
但是在某种程度上这样的譬喻跟中文还满像的XDD
所以在翻译时稍微用中文的方式解释了。
--
本文转自
http://francego.fr/index.php
因为是法语跟日语为主,
所以试着翻译了下这个网站的每日一字(笑)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 218.35.171.120
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Francais/M.1463497866.A.3CA.html
1F:推 frojelet: 推!! 05/18 00:01
※ 编辑: carcass (218.35.171.120), 05/18/2016 01:46:54
2F:推 huminel: 谢谢分享~ 05/18 15:04
3F:推 josephina: 谢谢分享,很有趣! 05/19 21:46