作者ptzs (小派)
看板Francais
标题[文法] 能请法文达人帮个小忙吗?
时间Mon Sep 17 20:00:49 2012
小弟打算下个月跟女友求婚
戒指准备好了
戒指里面可以刻些字进去
小弟打算刻一句话想用法文浪漫的字体去呈现
但又害怕google翻译的太不正确
又没会法文的朋友
所以不知道有没有机会能遇到会法文的朋友帮我翻这一句话
我想刻在戒指里面的字
''假使有下辈子,希望在我身边的还是你''
非常感谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.57.173
1F:推 feefan:推浪漫~~~ 但是句子会很长耶,好刻吗?? 这责任真重大~~~ 09/17 20:32
2F:推 betty1002:Plus qu'hier, moins que demain. 还不错 09/17 20:59
3F:→ betty1002:意思是(我爱你)比昨天多,比明天少 09/17 21:02
4F:→ betty1002:就是越来越多的意思啦XD 09/17 21:03
5F:推 yjlee0829:纯推浪漫~~ 09/17 22:26
6F:推 rodison:好浪漫~ 不过我脑中也浮现魔戒火烤後 出现的那串文字XDD 09/17 23:04
7F:→ haipis:好好把握这辈子比较重要吧(离题) 09/21 21:49