作者R176B2C2 (无孔不入)
看板Francais
标题Re: [文法] 请教这两种用法
时间Mon Aug 27 22:19:27 2012
多谢回答 虽然我还不是完全懂
另外想再请教一个问题
vous ne vous etes jamais rencontres
vous ne vous rencontrez jamais
意义上有何差别呢
有错还请您给予指正
感谢
※ 引述《turtle1210 (笑鳖的那个人)》之铭言:
: ※ 引述《R176B2C2 (无孔不入)》之铭言:
: : ca me fait plaisir de vous avoir parmi nous.
: : c'est tres aimable àvous d'etre parmi nous.
: : 一个用avoir+parmi,一个用etre+parmi
: : 意义上有什不同呢
: : 感谢
: → lycici:avoir parmi 是passe compose, etre 的parmi此处是形容词 08/26 23:00
: → R176B2C2:了解 感谢 08/27 09:54
: 错错错 parmi就是parmi 并不是什麽passe compose
: 第一句是从团体的角度出发
: vous avoir意即「拥有您」 在此引申为「某团体包含该成员」
: 第二句则是从个人的角度出发
: etre解释为「在」 换言之即「身为团体的一份子」
: 不一样的是vous 一个是etre的主词 一个是avoir的受词
: 两个parmi是一模一样的
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.133.117