作者hikari01 (momoko)
看板Francais
标题[新闻] 称小姐有性别歧视?法文书禁用
时间Fri Feb 24 01:46:57 2012
称小姐有性别歧视?法文书禁用(中央社台北23日电)
法国文书将不再使用「mademoiselle」一字,意为「小姐」,因其带有「性别歧视」。
英国「每日邮报」(Daily Mail)报导,相当於英文「Miss」的这个法文单字,将自
所有政府文书中绝迹,原因在其暗示,某1名女性没有性伴侣,可以作为追求对象。
法国总理费雍(Francois Fillon)并下令正式文书禁用「nom de jeune fille」1辞,
意指「娘家姓」,因为这个辞汇已「过时」,而且带有「处女的联想」。
令女权运动家高兴的是,费雍21日下达给各部会和地方当局的命令规定,必须以「madame」
(夫人)1字取代mademoiselle,而且不应认为这个字眼有婚姻状态的暗示。
「娘家姓」也必须以「姓氏」(family name)1辞取代。
但费雍并未提及任何类似英文「Ms」(女士)的替代字眼。他指出,这些改变将待「现有
文件时效过後」,才会生效。
法国女权运动家穆瑞(Julie Muret)欢迎这个作法,她表示,「男性在办理信用卡或行动
电话时,从来没有人询问他们是否已婚」。
她说:「mademoiselle 1字源於『oiselle』,意谓『处女』或『笨蛋』。」
穆瑞说,相当於这个字眼的男性称「damoiseau 」(先生)早在数十年前即已废除。
她并说:「damoiseau废而不用的原因在於,这是旧式且过时的称呼,如今mademoiselle
也应如此处理。」 (译者:中央社张佑之)1010223
http://udn.com/NEWS/BREAKINGNEWS/BREAKINGNEWS5/6920698.shtml
-----------------------------------------------------------------------
想请问各位版友,
有人听说过这件事的吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.16.12
1F:推 aaabac:原本听说的是只有一个村庄 02/24 02:01