作者huice (灰色先生)
看板Francais
标题[分享] 一首记录沉痛历史的歌
时间Sun Oct 16 07:50:42 2011
网志好读版
http://0rz.tw/7qFXV
在阿尔及利亚脱离法国殖民前夕,阿尔及利亚人聚集巴黎示威,
巴黎市长下令强力镇压,造成1961年十月17日大屠杀。
四十年後法国政府才公开承认,官方估计死者超过200人。
面对这场悲剧,阿尔及利亚作家Kateb Yacine(法)写下一首诗。
Têtes Raides (硬头们)乐团(法)将诗词配上简单的曲调,
完成这首记录沉痛历史的小歌。
https://www.youtube.com/watch?v=lNWLEAXdSqw
Dans La Gueule Du Loup 在狼嘴中 (译注:比喻在危险的情况里,像是中文,在虎口中)
作词:Kateb Yacine
作曲:Têtes Raides
Peuple français tu as tout vu
法国人,你看到了一切
Oui tout vu de tes propres yeux
是呀,你亲眼看到了一切
Tu as vu notre sang couler
你看到了我们流血
Tu as vu la police assommer les manifestants
你看到了警察痛殴示威者
Et les jeter dans la Seine
然後把他们丢到塞纳河里
La Seine rougissante n'a pas cessé
血染的塞纳河并没有停止
Les jours suivants
在接下来的日子
De vomir
呕吐
De vomir à la face du peuple de la commune
当面对着民众呕吐
Les corps martyrisés
受尽折磨的屍体
Qui rappelaient aux parisiens
提醒着巴黎人
Leur propre révolution
他们自己的革命
Leur propre résistance
他们自己的反抗
Peuple français tu as tout vu
法国人,你看到了一切
Oui tout vu de tes propres yeux
是呀,你亲眼看到了一切
Et maintenant vas-tu parler
那麽现在,你要说出来吗
Et maintenant vas-tu te taire
那麽现在,你要保持沉默吗
-----------------------------------------------------------------------------
延伸阅读:电影/ 隐藏摄影机、光荣时刻
广播/ Là-bas si j'y suis --- 17 octobre 1961, il y a 50 ans...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 109.9.40.164
※ 编辑: huice 来自: 109.9.40.164 (10/16 07:54)