作者izna (进攻北极)
看板Francais
标题[文法] 小王子内文2问
时间Mon Oct 10 20:27:50 2011
初学者,自学中
我只是对法文有兴趣,所以自己找书来看,问题可能比较缺乏概念,请大家见谅。
目前正在看小王子,有两个小问题想请教:
1.在国王的星球 (Le Chapitre X)
-Si votre majeste desirait etre obeie ponctuellement,
elle pourrait me donner un ordre raisonnable.
Elle pourrait m'ordonner, par exemple, de partir avant une minute.
Il me semble que les conditions sont favorable...
为什麽陛下的代名词是用elle呢? 这是一种惯例还是?
2.在生意人的星球 (Le Chapitre XIII)
La quatrieme planete etait celle du businessman.
Cet homme etait si occupe qu'il ne leva meme pas la tete a l'arrivee
du petit prince.
-Bonjour, lui dit celui-ci. Votre cigarette est eteinte.
^^^^^^^^
请问celui-ci在这里是什麽意思?
谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 编辑: izna 来自: 111.248.211.48 (10/10 20:36)
1F:推 chintz:1.主词是majeste, 他是阴性, 所以就用elle代替罗 10/10 21:58
2F:→ chintz:2.celui-ci 是指 le petit prince 10/10 22:00
3F:→ peternatural:1.elle是代替votre majeste 10/10 22:23
4F:→ peternatural:推完才发现chintz已回 我的答案都同chintz^^ 10/10 22:27
感谢两位! 但是我不懂的是
1.陛下的代名词为什麽不是vous?votre majeste这称呼不是对着国王叫的吗?
2.这里用celui-ci,是因为现场只有2人,lui是其中一方,celui-ci就是另一方?
还是因为小王子是这段描述的主角,所以用celui-ci一律是指小王子?
5F:→ retsmah:votre XXX -> 你的XXX 重点在後面XXX不在votre 10/11 00:16
===========================================================================
我懂了!!
在网上查了一下 我觉得我可能问题点表达得不好
(1)
http://iva.ycool.com/post.699107.html
>用il或elle来代替第二人称以示高度尊敬(一些敬称中)。
> ex:Votre majesté premet-elle…… 陛下能否……
原来用第三人称是表示尊敬的意思!
(2)
http://moitie2.seesaa.net/article/55048483.html
> Voilà A et B. Celui-ci(= B) est plus petit que celui-là(= A).
原来celui-ci是用来代替前文中比较晚提到的那一个...
後来有发现这个用法其实字典里也有写,但我第一次查的时候没看懂。
惊扰大家真不好意思~也谢谢几位的热心回答!
※ 编辑: izna 来自: 111.248.211.48 (10/11 01:59)
6F:推 JRaxis:1是因为majeste是阴性? 10/13 19:04
7F:→ scharlemange:是呀 10/23 19:16
8F:→ scharlemange:後面obeie也加了e可见~ 10/23 19:18