作者eternity0813 (恒)
看板Francais
标题Re: [文法] 关於 faire 的使役用法问题
时间Wed May 27 10:29:11 2009
※ 引述《ummarra (镜花水月皆是空)》之铭言:
: 使用 faire 造使役句时,若原本句子只有主词,则将主词变为直接受词
: 如:Pierre a couru. → J'ai fait courir Pierre.
: 若原本句子还有直接受词,则在原主词前加上 à 或是 par
: 如:Pierre a lu le livre. → J'ai fait lire le livre à Pierre.
: (COI)
: → J'ai fait lire le livre par Pierre.
: (Complément d'agent)
: 有时会出现语意不清的情况
: 如:J'ai fait manger la poule. → 我叫人把鸡吃了。
: → 我喂鸡吃东西。
: 这时可直接在受词前加 à 表达第二种意思
: → J'ai fait manger à la poule.
: 想请问这种情形是否可以用 par 代替?
: 若是可以,两种情况是否有差异?
: 谢谢各位!merci
我把这个问题问我的家教老师
他解释成:我喂鸡吃东西 第一个句子得改成
` `
J'ai fait "a" manger a la poule . 不然你就用另一个动词nourrir
第二个句子要加个受词
/ /
J'ai fait manger les cereales par la poule.
代表喂食"谷物"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.76.137
1F:推 ummarra:谢谢回答!在其他论坛找到的答案又不太一样,我得再多问问 05/28 01:30