作者GustavHuang (小曹快快复原阿!)
看板Francais
标题Re: [问题] 请问法文系的出路?(迷惑中...)
时间Sat Mar 11 11:12:29 2006
1F:推 peishing:想的真美 全球约一亿八百万人使用法语,不包括成人学法语 03/11 02:00
2F:→ peishing:在法国学中文的人也不少 翻译嘛...那些人是首选 03/11 02:02
3F:→ Androgyne:在各种外文的学习者里面学法文的不切实际的想法通常最多 03/11 06:47
首先 我不是专门学法文的 法文对我而言只是第三外国语
我想说的是 哪个行业没有竞争者?
如果考虑到竞争者就不去做尝试的话 那什麽工作都不用做了嘛...
原PO在问有可能的出路 而事实上这就是有可能的出路
在法国学中文的人也许可以做中-法翻译 但是法中翻译呢?
但不得不承认这个领域有对岸众多的竞争者
但就如同我之前说的 任何行业都有竞争者!
连卖蚵仔煎都有一堆竞争者耶
最终还是得看原PO的意愿 是否真的喜欢法文?
如果真的是的话 仍旧是可以考虑在这领域冲刺
如果不是的话 那早点转行也是可以
另外在提供两个建议:
法文是国际法的标准语言(英文和法文)
也许原PO可以考虑辅法律 但放多点心思在国际法这个领域
之前我的国际商法老师也说 台湾在国际法领域的法文人才仍嫌不足
但这也是我听老师说的 实际情形我不知道
第二点 我目前人在德国
目前德国人学中文的风气很盛 但是"中文师资不足"
在法国是否有类似的状况我并不清楚
如果有类似的情形 那这是植得耕耘的领域
另外 辅商或辅政治确实是可以考虑
对欧盟事物如果能通英文以外另外一种语言 或在欧盟对中事务里面 能说中文
都是加分的利器
再德国这边的广播里面 想要在一天之内听不到CHINA这个字几乎是不可能的
另外一位网友说的也很有道理 法文是辅助的工具
此外在考虑语言问题的同时 不要忽略掉 我们现有的中文世界地位不断的提升
这是我们的优势
这不是法国人学个十年中文就能取代的
当然我们也取代不了法国人或以法文为母语的人
但这是个"团队工作"的时代
学法文的人真正的竞争者不是学中文的法国人 而是学法文的中国人
虽然竞争者非常多 但是基本上立足是平等的!
我并不觉得好好努力的话 这会比考法律领域的国考 或者考上个小学老师还难
甚至是到夜市里面卖铁板面卖赢我还难
还是回到开头 任何职业都有竞争者!
以读法律的人来说 国家考试的录取率低个可怜 还不是一堆人去挤?
国小教师的录取率低於千分之一 也是一堆人再挤
那请问哪个行业竞争不高的?
当然啦 我承认我在很多地方常常有过於理想化的现象
原PO请斟酌采信
但我希望 既然讨论起来了 那有多一点意见会比较好 以免原PO被我误导XD
(其实有个领域缺人耶 我德国这边的教授说 目前缺乏优秀的物理人才
目前研究案积案积的很严重 因为科学家不够多如果要找个竞争比较小的行业
可以考虑来德国搞物理XD 只要毕的了业!)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 82.113.106.32
4F:推 Twinggy:恩 最大竞争者是中国.... 03/11 14:24
5F:→ heure:关於翻译的部分其实跟中国的高手相比我们也有文化上的优势 03/11 14:25
6F:→ heure:很多(不是全部)中国的书翻译其实没有将内涵纳入,这是有点 03/11 14:26
7F:→ heure:可惜的地方,我说这个没有挑战的意思,而是呈现事实 03/11 14:26
8F:→ heure:就像你去看电影如果看简中版本会失去太多韵味,就是这原因 03/11 14:27
9F:推 ichbingut:其实每个行业都有出路 只是原PO若没兴趣的话 务实点会比 03/11 14:59
10F:→ ichbingut:较好 03/11 15:00
11F:推 GustavHuang:我看看原po文里有"对法文还蛮有兴趣" 才跟他说这些XD 03/11 22:52
12F:推 TonyDog:其实台湾法律不只缺乏法语「国际法」人才,对法国法的认识 03/11 22:52
13F:→ TonyDog:其实都还在初步。各领域的法律都很缺乏 03/11 22:53
14F:推 GustavHuang:台大不就有留法的民法学教授?但只有一位确实不够XD 03/11 23:10
15F:推 ilcd:有兴趣的话去念口译...今天联合新闻网报导中国很缺口译人才 03/12 12:13
16F:→ ilcd:不过口译的事前准备工作真的很重要 不是光法文好就可以了 03/12 12:14
17F:推 heure:口译是难度极高的一种职业,可以载国可以覆国,慎言之! 03/12 13:30