作者viomouton (chochi)
看板Francais
标题Re: [转录][情报] 学习法文的网站
时间Thu Nov 17 17:05:27 2005
※ 引述《francais (bienvenue)》之铭言:
: ※ [本文转录自 france 看板]
: 作者: missclauclau (我在这里) 看板: france
: 标题: [情报] 学习法文的网站
: 时间: Tue Nov 15 13:06:40 2005
: 学习法文的网站
: 我这几天用RFI的网站
: 看到他也有提供法语教学的服务
: 蛮好用的 可以练听力
: http://www.rfi.fr/fichiers/langue_francaise/index.asp
: 可以订阅学习电子报(每个礼拜三次)
: ---
: 另外 连BBC都有学法文的
: 也可以练听力
: 蛮推荐的
台湾也有唷---www.bonjour.com.tw
有法语网路教学
还有每天都有更新法语新闻 (最新消息的地方)
加上中文解释
我已加入了我的最爱 每天看一点法国时事
顺便学学新单字 最适合懒惰的我 不用去翻字典~む轻松愉快!
像这篇文章里提到
http://www.bonjour.com.tw/bienvenu/ann_infos.jsp?index=216
电影 "西班牙公寓" 就不只是西班牙公寓耶???!!!
auberge espagnole是指要自己带东西用品的旅店
原本以为因电影场景在西班牙
才叫 西班牙 公寓
文字游戏真有趣~
有谁知道其它法文片也有本身的原意吗???
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.74.199.32
1F:推 iamx:我法文老师说auberge espagnole也有大杂烩的意思 11/17 17:37
2F:推 roundponny:好想是有一个西班牙人曾经在欧洲周游列国吧 11/17 20:29
3F:→ roundponny:跟孔子一样^^...法语般的老师说的 11/17 20:30
4F:推 Encrypt:那个台湾的网站不就是天肯的网路教学吗? 好像要收费的样子 11/18 11:48