作者lycs0908 (岳岳)
看板Football
标题[情报] Dybala武汉肺炎确诊
时间Sun Mar 22 03:51:43 2020
原文连结:
https://reurl.cc/qdmM5n
原文内容:
Hola a todos, quer燰 comunicarles que acabamos de recibir los resultados del
test del Covid-19 y tanto Oriana como yo dimos positivo. Por fortuna nos
encontramos en perfecto estado. Gracias por sus mensajes y un saludo a todos
google翻译:
大家好,我想通知您,我们刚刚收到Covid-19测试的结果,
而Oriana和我的测试均为阳性。
幸运的是,我们状况良好。
感谢您给所有人的信息和问候
https://i.imgur.com/3lKFiWR.jpg
义大利文版本:
Ciao a tutti, volevo informarvi che abbiamo appena ricevuto i risultati del
test Covid-19 e sia io che Oriana siamo risultati positivi. Fortunatamente
siamo in perfette condizioni. Grazie per i vostri messaggi. Un saluto a tutti!
才26岁...
得到这个肺很可能会永久损伤
运动员得了实在很伤...
我是没太关注他,只知道他正值足球员巅峰年纪却没有在国家队被重用
原因应该是跟梅西有点重叠
踢起来效果又比他差一点
在维基上看到这行文字
2019年,迪巴拉在新任教练斯卡洛尼的重用下在美洲盃对阵智利的第三名决定赛中,先发
并取得一球,其为迪巴拉在国家赛正赛中为阿根廷打进的第一球。赛後,迪巴拉被选为
MVP。
虽然很晚才开始用他,但也许梅西可以慢慢交棒给他了
这时候却传出染病QQ
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 123.194.22.137 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Football/M.1584820306.A.EA8.html
1F:推 amandawang: 看到这则新闻真的很替他惋惜!希望他癒後良好啊03/22 08:40
拜托不要有纤维化 不可逆的伤害对球员太伤了
2F:→ sandiegopadr: 你的「原文」其实是西文 而「西文」是意文03/22 10:00
谢谢 已改
※ 编辑: lycs0908 (123.194.22.137 台湾), 03/22/2020 10:13:36
3F:推 zinvun: 继梅西之後阿根廷就靠他了 结果......好难过QQ 03/22 10:30
4F:→ ciaadya: 阿根廷…QQ 03/22 11:47
5F:推 haoyin0105: 吐司真D惨 03/22 17:55
6F:推 charogne: Dybala说自己确诊但是无症状,身体还在完美的状态 03/24 00:20
7F:→ charogne: 与女友在家隔离中 03/24 00:21