作者pcmangood (pcman好)
看板FollowWind
标题[问题] 顺风的币值
时间Sun Jul 19 03:07:34 2009
前面几篇提到顺风的配音是经典,现在我要挑一个配音(翻译)的小毛病。
那就是顺风的币值有时用韩圆,有时好像又会用新台币,
不晓得是不是配音时怕观众觉得「钱好多」,所以有时用新台币表示,
有时剧情拍到萤幕上的数字,不能坳,所以又用韩圆来讲,
但这样反反覆覆的反而让观众觉得很混乱耶!
比方说英奎哥求职那集,老板要他填上自己能接受的薪水,
这时画面上可以看到别人写「100」「60」,英奎哥写了「59」,
所以这是韩圆币值,但配音念出5万9,稍微调整成新台币了。
事实上59万韩圆大约新台币一万多而已,难怪英奎哥喊加薪,
会说稍微是因为他略为变动数字去配音,不像下列例子。
慧乔每次跟院长要钱,总是三千、五千的要,听起来像是新台币币值,
有一次院长提到慧乔买材料的钱,院长说「500元好贵」,
这听起来就是新台币币值,因为500韩圆不过十几元新台币,没理由喊贵。
这种没拍出来的,大多以新台币物价直觉下去配音。
92-2里面,金医生不见了五十万,被英奎哥捡到,
然後英奎哥就讨论五十万差不多可以买一台车,
龙女问说一万美金是多少钱,院长回答说大约三十几万,
这边明显是新台币单位。
大家爱心捐款那集,金医生捐了五十万,院长怕丢脸,赶紧捐一百万,
大概就是以韩圆币值去算,因为这是画面有拍出来的,配音不敢调整,
所以直接照着画面下去配。
所以这样就会出现很奇怪的问题,院长明明是被要个三、五千就念人,
明明是为了500元就喊贵的人,怎麽会为了面子问题而去捐款一百万呢?
金医生不见了五十万急的不得了,但却轻松写意的捐了五十万。
这边就是物价翻译、配音方面造成剧情的矛盾。
当物价在韩圆跟新台币乱跳的时候,就会一下觉得院长家超有钱,
一下又觉得院长家很普通,普通到不像当医生的。
币值混乱真是顺风中配最大的缺点啊。
--
╔══════════════╗
╔壹》请使用FireFox浏览器以达最佳浏览效果。
║
http://liohimo.blogspot.com/║
╠贰》如有乱码请将编码改为UTF-8。
╚══
欧蒐雷米欧的部落格 ══╝
╚参》站名就叫「没有网页可以显示」(′︹`)y=~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.178.112
※ 编辑: pcmangood 来自: 220.134.178.112 (07/19 03:32)
1F:→ Tiny0rz:英奎跟岳父下棋的赌注也是一样 币别变来变去的 07/19 12:43