作者kichyou (归蝶姬)
看板FollowWind
标题Re: "北京话"和"统一"
时间Tue Mar 15 21:01:10 2005
※ 引述《Spikee (放慢脚步)》之铭言:
: 今天龙女被美月影响,玩起北京话来了
: 一开始就觉得奇怪,韩语也可以说北京话吗?
: 台湾的中文还比较能理解如何来说北京话...
: 毕竟是相同语言,只是腔调用法有所差异而已...
: 後来龙女说了一句话:"反正统一之後也会用到"
: 更奇怪了,韩国会跟中国统一? O_O
: 我後来是猜想,应该剧中真实是龙女在讲北韩话
: 只是台湾的中配为了让观众比较能理解有趣的地方,
: 也比较贴近台湾地方的生活,
: 所以把北韩话改成北京话?
: 龙女说的统一是南北韩统一?
: 看倌,您说是吗?
其实顺风的很多翻译还是蛮台湾化的
像是最早之前美月没事就在唱张惠妹的歌
有一次义灿跟美月被关在人家货柜车里时,家人问他们有没有看到地名
义灿还说出一堆台湾地名出来
现在已经演进到总算一些地名不用在台湾化了
不过就像您说的南北韩括是南韩本身在地方上或许有腔调不同的问题
这些在配音上就完全听不出来了
这大概就像某些日本节目,原音是大阪腔的,配音时就配成台湾国语来区别一样
相信韩国人应该不会唱什麽石路平又平之类的民谣吧
不过这个编配音台词的人也挺了不起的
还可以掰出这麽多台词出来
而且又编得很合理
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.61.9
1F:推 arthurpu:要比最会掰台词吗?请看南方四贱客!XDXD 218.166.84.165 03/16
2F:推 saiage:还有我们这一家 203.72.226.177 03/16