作者bera (k.k)
看板Flash
标题Re: [问题] 这些是什麽意思呢?
时间Wed Jun 5 15:33:48 2013
※ 引述《oblivion (遗忘海角)》之铭言:
: 我想要一边看英文一边学FLASH,因为很多FLASH的教学是英文的
: ‧Importing elements, arranging them on the Stage, and controlling the playback
: sequence by editing the Timeline
汇入元素, 把它们放到舞台(场景)上,
并藉着时间轴来编辑它们出场的先後顺序.
: 这边的"playback sequence"是什麽意思呢?
: 录影系列?
: playback有【录音再生,录音再生装置重现】的意思
: sequence有【顺序,连续,次序(vt.)按顺序排好顺序】
: 它在中文一般大家是怎麽翻呢?
: ‧Organizing project assets in the Library
: project assets 专案资产?
使用Library来管理你的素材(声音, 影像, 图片, 资源档有的没的...)
: ‧Creating engaging presentations that include interactive buttons and digital
: video
创作一个令人惊奇的呈现, 它包含了互动性按钮及数位创作.
: engaging presentations...这段有点不清楚
: 我查了engaging,意思是 (a.)动人的,迷人的,有魅力的
: 但是也有插入的意思。
: 这边应该是指形容词吧? 所以是在说做得很棒的简报吗?
: 请版上的大家多多指教,谢谢~~!!
我用我懂的意思翻了一下
请问你的线上资源是在哪边看到的呢?
觉得好像蛮不错的.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.248.193
1F:推 oblivion:感谢~~>○< 好清楚的翻译! 06/13 11:23
2F:→ oblivion:这是Adobe官网看来的 ^^ 06/13 11:23