FinalFantasy 板


LINE

※ 引述《super7967 (lollolman)》之铭言: : 大家好,我是近日才开始体验FF14的玩家,想请问如果日文英文不好的话,还能玩这款游 : 戏吗?(日文能力为0,英文只有多益700) : 不考虑陆服是因为担心那边的政府环境,哪天说收就收不太安定,这样的话我还适合玩这 : 款游戏吗?谢谢 多益700最大的问题是字汇量, 只靠高中四千单你可以正常游玩游戏没有问题(理解UI,看系统提示等) 阅读熟练度不高的话,会有点吃力,因为你基本上不是在「阅读」而是在「解码」 但FF14是一款允许你甚至鼓励你慢慢来细细品味的游戏 套路摸熟了之後不需要「翻译」「解码」的overhead之後就比较没差了 至於要看懂剧情的对话内容 你可能需要用手机打开Google准备好一直搜寻"define XXX" 因为你要查大量文学作品上可能常见,但你在台湾活到大学毕业都不会看过到的单字 像是 thalassocracy / 高级版的「制海权」海都林萨罗敏萨的根本 horologe / 旧版的「clock」 patten / 木屐 inauspicious / 不祥、凶兆的 plight / 困境 atrium / 天井、中庭 woo / 追求、求爱 rosary / 念珠 discord / 嫌隙 (不是通话软体) 然後为了营造说话者的个性和背景英文版会替换措辞 一般的基调会是使用比较旧的用法或比较文绉绉的用法来取代新用法/一般常用法 before / ere father / sire boy / lad girl / lass you / ye hear / hearken happen / betide no / nay almost / nigh prevent / forfend order, command / behest baby / babe greatest / utmost it was, it would会缩短成'twas 'twould 很多字在中古英语词性是不规则变化或不变化 预期要变化的时候它们没变或乱变就得查不然就会错意 worked / wrought scarcely / scarce 你遇到学者或龙,用字就回到圣经时代了 thou thy thee XXXth 规则抓到也能翻回去原本的样子 所以要查的字汇量还满多的 但是绝大部分都是这种简单替换,看了一次两次之後就摸清楚套路了 然後如果你遇到比较粗旷的人,几乎都是用这种很烦的黑人腔 http://i.imgur.com/h5ccXg7.jpg 翻回正常的英文: For the last of my helpful hints, I suggest you meet some fellow spell-slingers at the Arcanists' Guild. 开头h省略 of and 尾音省略 for念成 fer 这个除非你听力不错可以念出来用听的不然大舌头真的很难懂 读起来很烦的个人认为金匠的任务值得一提,公会长的魔偶(机器人?)Gigi讲话长这样 http://i.imgur.com/vQfjQaw.jpg 非常、讨厌 但这些英语能力上的问题你都克服了之後,我个人觉得结果是值得的 中文版翻译维持中国翻译的习惯 你不只一眼就看得出它是译文而且还能看出原文是哪国语言,某些情况下你甚至还能看出原 文的用字遣词 台湾出身的译者稍微会强调信达雅的达和雅,在整个翻译流程上更注重用译文的文化和背景 强调意译 英文版完全达到信达雅的水准,我在玩英文版的时候除了某个どうしよ、どうしよ被直译成 What to do? What to do? (どうしよ在一个掌权者嘴里讲出来符合使用的情境,钓人胃口, 英文翻成What to do就真的是What to do有种可爱的味道,真的在困扰的感觉) 除了极少数不自然 总体的翻译水准之高,整个文本打从一开始就用英文写成的错觉强到很难意识到这是翻译作 面对不同情境说话者的措辞和应对都跟他们本来就是是讲英文的人会做出的反应一样自然 中国版的就完全是按照中国不管语言文化的翻译文化,怎麽直译怎麽来 这样很有问题,虽然字面意义可能一样,但是同样的字面文本(literal)放到不同语言文化 意义(semantics)可能不同 目前觉得最可惜的是伐木工公会长Fufucha 我只贴一句对照免得剧透太多,想看的话可以去翻灰机伐木工2.0的任务 http://i.imgur.com/JgNVaxz.jpg Fufucha的哲学挣扎在日文版文本符合日本文化中不完全阐述内心想法,而只把非常表面的 想法表达出来 英文版很自然地表现出了同样的哲学挣扎在一个英文文化培养出来的人会有的深入非常多的 思考论述、自我辩论、自我控告和质疑 中文版直译日文版,感觉还稍微有点简化了日文版的涵义 这种描绘上的落差使得英文版的Fufucha看起来像是个面对内心的自我矛盾非常努力挣扎的女孩 we do not merely contribute to the suffering, we profit from it. 文本读着自己也跟着心痛起来 角色的塑造和活性完全碾压中文版 中文版隐隐约约透露出一种how dare you女屁孩, 我就是反战我就是环保「叫什麽园艺工啊?」的哭闹味道 基於类似的原因我选择玩英文版而不是日文版,日文的情感文化太不直率了,虽然不到京都 人猜半天,但我就觉得别扭 所以啦,这麽优秀的英文译本甚至可以颠覆你对「翻译」的认识 重新思考何谓「翻译」的本质 另一方面,我觉得台湾的国文教育文学教育强调文言文的结果, 过份冷落了白话文的措辞修辞以及如何用直白的白话做到精炼又打动人心的文学技巧 如果这是因而你第一次使用英文接触文学类的文本,FF14是非常好的起点素材 至於如果你还是想安装中文化,我还是劝你打消念头 有几个原因,最务实的是程式的稳定性 中文化的文本来源是从中国版客户端提取,而中国版的更新进度落後国际版 所以国际版要装汉化只有中国版更新进度追上的一小段时间会正常运作 目前国际版刚更新5.2版,文本档案对不上游戏自然会崩溃 你花了钱包月,却只有两边版本重叠的一小段时间真的可以玩,这样不是很可惜吗 另外非实务的问题是法律上的考量 (1)国际版中文化文本的来源是非法盗用自中国版 (2)植入这些文本是明文禁止的修改游戏程式 (3)植入所使用的手法是来自日本着作权法禁止的逆向工程产物 *逆向工程在美国是合理使用(Fair Use),但日本不是 国际版汉化有违反两国法律和使用者合约的事实 除了SE有权终止帐号或提告之外,没有像中国盛大付费就使用翻译成果也是显然的盗版 就算你为了中文文本同时付费给盛大,盛大也没授权你单独剥离文本档案 非实务只是因为这些被侵权者都没选择起诉你,但这不代表他们不想或不能,也不代表「默许」 最後的建议除了把手机的字典准备好一边玩一边查之外,还可以开灰机看 https://ff14.huijiwiki.com/wiki/重生之境主线任务 但是不要依赖,因为重要的任务会进过场动画,灰机上没有收录过场动画内的对话 所以你在看重要剧情的时候就要考你之前的任务有没有认真把字汇搞懂了 然後其实除了英文之外,台湾基本上是连日本的DC,所以除非你去某些像是Tonbery之类大家有默契以英文优先的少数world(默契不是义务) 那你势必至少得看得懂副本中别的日本人跟你沟通的日文 定型文能沟通的毕竟是通用的社交,个别副本特定的特殊机制就只能自己看着办 ----- Sent from JPTT on my Google Pixel 3a XL. --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.248.66.191 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/FinalFantasy/M.1584449050.A.2EB.html ※ 编辑: kaltu (111.248.66.191 台湾), 03/17/2020 20:52:37 ※ 编辑: kaltu (111.248.66.191 台湾), 03/17/2020 21:01:09
1F:推 adp: 推~谢谢解说 03/17 21:07
2F:推 Koibito: 推,这麽好的游戏画面搭上残体中文个人无法接受 03/18 06:37
3F:推 Koyomiiii: 很多人装汉化然後差不了资料整天问 烦都烦死了 03/18 07:36
4F:→ Koyomiiii: *查 03/18 07:36
5F:→ Koyomiiii: 乖乖用日英文不然就去简体服喇== 03/18 07:38
6F:推 opiu: 同意本篇的论点,不过没跟上国际版的部份其实维持原文,也就 03/18 12:29
7F:→ opiu: 是相对稳定,且新手要玩到最新进度需要长时间,在这之前都不 03/18 12:30
8F:→ opiu: 会碰到版本落後的问题(除了活动任务)。其实没有崩溃问题 03/18 12:31
9F:→ opiu: 另外中文化是繁体的,但就如本篇所说,存在法律疑虑後果自付 03/18 12:32
10F:推 Jedidiah: 有料有推 03/18 13:45
11F:推 Kowdan: 推,但英文难度真的很高,我自己是玩日文 03/18 14:01
12F:推 penchan: FF14的翻译主笔就Koji啊 他也是世界设定班的一员 03/19 14:28
13F:→ penchan: 号称英文很好的日本人XD 然後很多蛮神曲的主唱什麽杂事找 03/19 14:29
14F:→ penchan: Koji就可以了(X 03/19 14:29
15F:→ euguine: 我都已经在欧洲伺服器玩两年了,还有自己的fc, lol 03/20 15:26
16F:→ euguine: and as a mentor, teaching european how to do raids XD 03/20 15:27
17F:→ euguine: 不过英文的故事剧情,用的英文字有古字也有很多比较深的字03/20 15:29
18F:→ euguine: 是很有深度的03/20 15:31
19F:→ euguine: 我还有经营自己公会的discord XD03/20 15:34
20F:推 s6031417: 之前看到YT上面外国人在跑英文剧情,看着看着觉得英文版03/21 18:52
21F:→ s6031417: 的表达真的很棒03/21 18:52
22F:推 IROIKYO: 为什麽看不懂日英文就要叫人滚去简体服呢... 03/23 04:24
23F:→ IROIKYO: 就有汉化档可以用为何不能用...出事帐号出问题就自己承03/23 04:25
盗用中国版权方的翻译成果不叫「可以用」 帐号出问题是自己承担没错 但文本档的盗用是显然的盗版 教唆违反与营运商的合约是一回事, 教唆违反有刑事责任的着作权法,本身就有刑事责任
24F:→ IROIKYO: 承担後果就好 哪那麽多时间边玩边查单字啊 上班就很累了 03/23 04:26
上班就很累了不是提倡盗版的藉口
25F:→ IROIKYO: 好吗03/23 04:26
26F:推 IROIKYO: 如果像电影一样 我找我阿爸来玩 他连英文字母都有问题 要03/23 04:28
连英文字母都看不懂也不是盗用字幕的藉口 像电影一样字幕的版权同样受法律保护
27F:→ IROIKYO: 怎玩?03/23 04:28
要看中文,唯一的合法管道就是中国服 如果你不同意这个解决方案,蔑称它为「滚去简体服」 那我很遗憾你把自己的选择限缩到只剩下「不玩」或「犯罪」可选了 ※ 编辑: kaltu (111.248.77.20 台湾), 03/23/2020 05:09:17
28F:推 Koibito: 整篇下来只有你叫人「滚」去简中服,国文体育老师教的?03/23 06:53
29F:推 roea68roea68: 太复杂 建议看日文..03/23 12:02
30F:推 greyyouth: 原来是翻译游戏啊 我还以为是FF呢03/23 14:57
31F:推 fhsn7968: 不是不能讨论外挂吗?目前官方的态度是认定汉化是外挂03/24 13:19
32F:→ fhsn7968: 不是吗03/24 13:19
33F:推 chh7526: 还好我都看日文03/25 14:58
34F:推 IROIKYO: 好笑 你警察局? 会不会管太多 玩中文的就是爽 假道学03/28 08:10
35F:→ IROIKYO: 自我优越感作祟03/28 08:10
36F:推 IROIKYO: 我就是想玩ff14 不想边翻译边玩不行?我就不想跟中国人一03/28 08:13
37F:→ IROIKYO: 起玩不行? 违法怎不叫史克威尔处理一下03/28 08:13
是这样的,史克威尔定调mod就是外挂并且明确表态违反游戏规定 但就像疾管局只要不用强硬手段硬性执行,就是有人会认为规定只是笑话 不到三级禁航,旅游警示一二级就是笑话,不禁国内旅游那就代表连假就是可以人挤人 搭公车只要司机不报警就算拒载也可以不戴口罩上车 司机就乖乖开车拒什麽载,优越感作祟?有本事报警啊
38F:→ IROIKYO: 我还有缴月费勒 有本事都锁一锁封一封 一堆还有用其它mod03/28 08:14
你缴的月费没有包括剥离中文文本令做他用的授权费用吧 觉得有缴钱就是大爷可以做任何事其实也是「优越感作祟」的表现
39F:→ IROIKYO: 的也封一封03/28 08:14
40F:→ IROIKYO: 看日文英文却有用其它mod的大有人在啦03/28 08:15
41F:推 IROIKYO: 喔 对了 我不是针对版主 是看到叫人要用中文就滚去中国服03/28 08:21
42F:→ IROIKYO: 就一副很鄙视的语气03/28 08:21
43F:→ lostheaven: 哀 各种文字游戏0.0...04/06 09:35
44F:推 hamasakiayu: 认真文04/07 11:11
45F:→ Nevhir: 这种东西低调用也还好 全世界并不是只有中国用中文 中国服04/07 22:22
46F:→ Nevhir: 的服务区就中国 其他国家的中文使用者到国际服不是什麽罪04/07 22:22
国际服的服务区不限於日英德法,而是「国际」 不管你是什麽语言的使用者到国际服都是合法的,当然包括中文,你想表达什麽?
47F:→ Nevhir: 大恶极的事 举例来说 申请中国服帐号需要中国身分证 那使04/07 22:23
卡式台胞证等同合法中国身分证,许多旅行社都可以办理 急着办帐号的话特急件只要24小时就可以办好 完全没有伪造假证件的必要存在 有合法管道时不用鼓吹伪造文书吧?
48F:→ Nevhir: 用假证件算合法还是不合法的事?04/07 22:23
各国使用者不用外挂不窜改客户端合法使用国际服的服务 用伪造证件来类比,讨论合法不合法 我怎麽觉得你其实知道你在讲什麽也明白答案
49F:→ Nevhir: 国际服支援日英法德语系 那西语 阿拉伯语 葡语 俄语怎办?04/07 22:27
什麽怎麽办?西葡俄阿语的年轻使用者只会单语言的比例有多高? 现代欧洲南美中东每天在讲英文的年轻人英文能力应该还不需要你来帮他们想要怎麽办
50F:→ Nevhir: 用中国服文本是不太好 但若是个人使用非牟利 扯到刑事我觉04/07 22:41
如果你的目的是宣扬盗版只是「不太好」的「小事」而已 你可以从板规放宽允许推广盗版开始努力,小事一桩
51F:→ Nevhir: 得扯太远 中国警方也没空管这种小事 而且还是中国法律04/07 22:42
正式加入WTO後,会员国的智慧财产权受我国法律保护 ※ 编辑: kaltu (36.230.42.215 台湾), 04/08/2020 00:04:28
52F:→ l22573729: 正义小超人真的管很宽,用不用汉化 装不装reshader後果 04/08 12:07
53F:→ l22573729: 本来就是个人承担,想用就用,在那边鼓吹别人滚去中国04/08 12:07
54F:→ l22573729: 服就是在晒外文优越感没错 04/08 12:07
55F:→ wens: 老粗那不叫黑人腔吧,就老粗腔,像神鬼奇航海盗讲话的语法04/08 19:18
56F:→ Nevhir: 你是中国人吗 一直鼓吹台湾民众去申请台胞证?04/08 21:14
57F:→ Nevhir: 你能保证其他语系的民众就一定不会翻成自己语言?用人家文04/08 21:15
58F:→ Nevhir: 本的确不好 所以才要低调 但只要不是拿来牟利 也没到你说04/08 21:16
59F:→ Nevhir: 说的刑事责任 不用无限上纲 要不你到中国举发国外用户侵权 04/08 21:17
60F:→ Nevhir: 简单来说 别的玩家想用 那就请他低调用 後果自负 我不会04/08 21:26
61F:→ Nevhir: 也没必要在那置喙 更别说一直鼓吹别人去办什麽台胞证04/08 21:26
台胞证是合法身份证件的申请管道
62F:→ Nevhir: 再者 这边属於着作权法里的重制权 只要是个人非营利的使用04/08 21:43
63F:→ Nevhir: 尚属合理的使用范围04/08 21:43
64F:→ Nevhir: 有兴趣可以去翻翻着作权法的44~63 还有65看看当初设置合理04/08 21:47
你这麽懂条文细节却无视合法管道,提倡伪造假证件 可能伪造文书对你而言也只是「不太好」的「小事」而已刑事责任也只是无限上纲 讨厌中国讨厌到明显有合法管道也要盗用对方的智慧劳动成果 偷来只是自用,当然是合理使用,正大光明 怎麽跟中国人发现日本动画辱华之後大肆盗版对方「反击」的行为没两样 偷辱华作品的事,能叫偷吗? 我这种不熟条文细节和漏洞只知道立法精神和原则的人 还是尽量离这种 「因为讨厌中国,所以就算可以合法看,也要偷着看中国文本,偷不着还要伪造假证件」 的心态远一点对心理卫生比较好
65F:→ Nevhir: 使用的范围 是基於什麽情形的平衡机制04/08 21:47
※ 编辑: kaltu (36.230.42.215 台湾), 04/08/2020 22:44:17
66F:→ Nevhir: 是什麽样的理解方式 可以把别人的话理解成提倡伪造证件?04/09 01:09
67F:→ Nevhir: 希望别的玩家低调用汉化 後果自负 你理解成提倡盗版 陈述04/09 01:10
68F:→ Nevhir: 一个台湾玩家到中国服玩 除却台胞证的方式 只能用身分证制 04/09 01:11
一个人出社会赚钱 除却正当合法的方式 只能用偷拐抢骗的既存事实 我觉得不合法也不合理 叫态度傲慢 那狡辩的态度叫什麽?
69F:→ Nevhir: 造器的既存事实 你也能理解成提倡伪造证件? 你这种傲慢的04/09 01:11
70F:→ Nevhir: 态度 怪不得上述推文一堆人跟你吵架 如果擅自曲解别人的意04/09 01:13
那你不经曲解的意思是什麽? 第一步你可以违反规定 安装外挂 窜改程式码 被官方点名禁止之後 提倡「风险自负」你的意思是这样吗? 第三步你可以违反着作权法 因为厌恶中国无所不用其极也要偷到中文服的档案 「合理使用」这是你的意思吗? 第三步你可以违反刑法 因为不想办证件,使用身份证制造机制造假身份证 用许多似是而非的论点试图达成「这不是伪造文书」的论述,这是你的意思吗? 你的意思到底是什麽? 上述三点如果有扭曲,请问详细来说哪里被扭曲了?如何被扭曲的? 可以请你澄清你的意思吗?
71F:→ Nevhir: 思是你独特的兴致 很抱歉 大家就不陪你玩了04/09 01:13
72F:→ Nevhir: 如果依你的意思到中国服玩只能承认中国台湾 我想你也不用04/09 01:17
如果你认为玩中文服等於承认中国台湾的话 我必须在此你请你为所有合法的中文服玩家正式道歉 这项请求不是我给你辩论的一环,请你正视不要回避 这不是浪费时间也不是乌烟瘴气的事情 这是行得直坐得正的人被你血口喷人的事情 因为持有证件就等於支持政治思想是典型的滑坡谬误 证件只是合法管道,我支持台独的事情不会因为持有中华民国身份证而改变,持有外国证件也不会改变 另外,我特别再去查,外国人可以使用含国码的手机号码办理帐号,可以使用护照走人工审查完成实名认证 台湾手机和中华民国护照,网路上也有成功案例 完完全全不需要走到伪造证件号码这一步
73F:→ Nevhir: 特地回我的推文 很多人不会与你有共识 我们也不需要浪费彼04/09 01:17
74F:→ Nevhir: 此的时间 省得把气氛搞得乌烟瘴气04/09 01:18
75F:→ Nevhir: 不懂法条没关系 但尽量别妖魔化别人 对自己心理卫生会更好04/09 01:22
如果你不想妖魔化别人,也不想别人用同样的词汇反击你,就尽量别用「傲慢」「妖魔化」
76F:推 Koyomiiii: 真的有玩就知道那用中文的问题 到最後还是要看日文才能04/09 07:04
77F:→ Koyomiiii: 跟野团和正常使用的人沟通 王的绝招名会影响人的判断04/09 07:04
78F:→ Koyomiiii: 不要说中文 光日文英文对照就很多问题了 要特别去对照04/09 07:07
79F:→ Koyomiiii: 日文招式 中文文本还有活动兑变问题 还a得b04/09 07:07
80F:→ Koyomiiii: 我是不想玩简体服啦 玩日服就是得学日文 逃避不了的 再04/09 07:09
81F:→ Koyomiiii: 不然就去tonberry算了 英文使用率高到吓人的地方 04/09 07:09
82F:推 Koyomiiii: 看过到日服不学日文 副本出事只会在那边欧嗨优狗在一吗04/09 07:14
83F:→ Koyomiiii: 斯的 队员受不了直接跳掉 还有这游戏黑名单会让你无法04/09 07:14
84F:→ Koyomiiii: 进被黑单的招募04/09 07:14
85F:→ Koyomiiii: 不然再一个 招募条件里写队长要需某装备 某人直接骰走 04/09 07:16
86F:→ Koyomiiii: 这游戏GM事後是把玩家关小黑屋一段时间沟通并回收装备04/09 07:16
87F:→ Koyomiiii: 不会看日文玩日服是真的会出事的 不要逃避学日文 我日 04/09 07:20
88F:→ Koyomiiii: 文也不好 但事先设定好定型文 旁边准备翻译机 尽可能防 04/09 07:20
89F:→ Koyomiiii: 止进错队和无法沟通的情况 04/09 07:20
90F:→ Koyomiiii: 懒人包 真的的问题是如何和日本人沟通 而不是只是用哪 04/09 07:23
91F:→ Koyomiiii: 个语言看游戏 但和日本人沟通就是要学日文。04/09 07:23
92F:→ Koyomiiii: 前面说什麽优越感... 无法和队友沟通都不会有罪恶感吗 04/09 07:26
93F:→ Koyomiiii: ? 04/09 07:26
这我真的很好奇,有时候真的会遇到不是开法文德文客户端 (事实上我只遇过一次,然而跟现在欧洲的状况吻合,他们的英文都有接近母语程度) 但是用英文和日文跟他们说不要一直做会害我们团灭的事情 (像是血色婚礼那个一直打爆炸小怪,标禁止符号了还在打) 还是讲不听,有时候不讲话,有时候会用定型文丢不会日文英文 还有一次是电影城最後面打拉哈布雷雅那关,明明就说有新手第一次解了 还有人用断线招跳动画,一堆日本人说やめてください了还在冲进度 因为卡在动画里也看不到是谁在跑 只能打完之後写检举,真的很让人生气 看不懂人话,不懂或不尊重队友的意思就不要玩要合作的线上游戏 ※ 编辑: kaltu (36.230.42.215 台湾), 04/09/2020 09:24:08
94F:推 Koyomiiii: 无法沟通很讨厌 有遇过用日英文都无法沟通的 坦死不开 04/09 10:28
95F:→ Koyomiiii: 坦姿 我黑魔和武士轮流当坦 有够克难 都2020了 至少学 04/09 10:28
96F:→ Koyomiiii: 个英文吧== 04/09 10:28
97F:推 hipposman: 那是人的问题了…解决问题的方法不是叫他学英文 是解决 04/09 15:48
98F:→ hipposman: 掉(YOU KNOW 04/09 15:48
99F:推 xiao2chen: 吧吧吧 05/12 09:12
100F:→ natsufi: 使用汉化包跟连沟通、看攻略与基本沟通都不愿学应该是两 06/04 19:41
101F:→ natsufi: 回事。最近也碰到这种玩家觉得非常恶心。而中国最近确实 06/04 19:41
102F:→ natsufi: 以言论自由和反台独名义抄掉许多玩家经营多年的帐号,看 06/04 19:41
103F:→ natsufi: 完规章後宁愿有机率因mod被锁也不想被贬低国格後被锁。 06/04 19:41







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Tech_Job站内搜寻

TOP