作者BLUBLU (the sight of the eyes)
看板Fiction
标题[问题] 请问莎士比亚的一名句
时间Sun Nov 14 15:56:54 2010
不知道能不能在这边请教一下
因为我 google 了好久,还是找不到正确的原文
「当我们还买不起幸福的时候 我们绝不应该走得离橱窗太近 盯着幸福出神。」
——莎士比亚
请问这段句子正确的原文是什麽呢?
感谢大家 <(_ _)>
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.61.118
1F:推 WalterRudin:和说是泰哥尔作品的情形很像;这句老莎似乎没说过。 11/23 00:38
2F:推 sophiacccc:我只看过A closet never pierced with crystal eyes .. 11/23 09:51
3F:→ sophiacccc:不过那是Sonnet. 跟这句关系不直接 11/23 09:51
4F:推 siping:When we can not afford the time being, we should not go 11/28 20:57
5F:→ siping:oo close from the window, staring at happy trance. 11/28 20:58
6F:推 siping:too close from the window, staring at happy trance. 11/28 21:01
8F:→ rogerli:网站查询的结果,楼上那句原文不在老莎的作品当中。 11/30 01:44