作者sachippp (在人生十字路上挣扎)
看板Fiction
标题Re: [问题] 请推荐咆哮山庄比较好的中译版本
时间Tue May 11 04:16:33 2010
※ 引述《milkmiu (miu miu )》之铭言:
: 最近想找咆哮山庄来看 碍於英文程度不好
: 想先看看中文版的
: 不晓得大家有没有觉得翻译得比较好的版本?
: 或是哪一家出版社比较推荐?
: 谢谢
回覆本文其实满冒失的
因为我从还没读过咆哮山庄这本书
不过我在台北市图借过张玲、张扬翻译的「傲慢与偏见」
是光复书局出版,不过此家似已倒闭,所以早绝版了
我观这本书的译笔文词生动流畅
把每个角色的语气性格表现的活里活现
情节动作也描述的精采绝伦
充分地把奥斯汀幽默讽刺的笔法呈现出来了
我看此书译者介绍里张玲、张扬也合译了咆哮山庄这本
所以也一直想找这一版本
在网路上只找到大陆的人民文学出版社有出版
所以该是简体字版的吧
不过若有机会找到我应该也想读读这版本
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.0.219