作者tv12 (小鱼)
看板Fiction
标题[请益] 如果在冬夜,一个旅人
时间Sun Mar 7 15:42:57 2010
最近因为课程的需求
所以去借了这一本卡尔维诺的书来看
第一次看看到大概第二三章的部份我就开始有点疑惑了
整本书中的使用了大量的你和我来书写
搞到最後让我头昏眼花、不知所云
所以我又重看了第二遍
发现还是看不懂...囧
故事前後的不连贯和人称的不断地变换都造成我阅读上的困难> <
因此想请教版上的各位
不知道大家阅读时有没有和我遇到相同的问题呢?
而这本书想表达的到底是什麽?
麻烦请看过卡尔维诺《如果在冬夜,一个旅人》的同好解答
谢谢各位了!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.176.185
1F:推 willkill:原文不清楚 但翻译本也还好 看完觉得很有趣但不是最喜欢 03/07 19:02
2F:→ willkill:表达...感觉上每个看的人体会应该不太一样 很难形容~"~ 03/07 19:04
3F:推 Asclepius:个人比较推荐中国版的『寒冬夜行人』,个人觉得翻的比较 03/07 21:45
4F:→ Asclepius:好。我自己第一次也是看台湾版的,後来有机会读到中国版 03/07 21:46
5F:→ Asclepius:的,就比较顺利的将全文读完了。 03/07 21:47
6F:推 lslhsu:我很喜欢这本:) 03/08 15:52
7F:推 julians:Which is bad? the Chinese or the English translation ? 03/08 17:43
8F:推 hellowsandy:我也看不懂...买来冰了好久... 03/28 02:18
9F:推 Kalashnikov:这本很有趣阿,看完村上看这种书应该就不会有困难了XD 03/30 16:32
10F:→ iloveilliya:真的很有趣啊 就算每篇当独立的故事看也很有趣 03/31 06:05