作者bucklee (alessio)
看板Fiction
标题《偷书贼》朱萨克 把良心偷回来
时间Wed Feb 13 07:39:21 2008
中国时报 2008.02.13
《偷书贼》朱萨克 把良心偷回来
丁文玲/专访
在澳洲作家朱萨克(Markus Zusak)的《偷书贼》中,一个在德国战乱中遭到纳粹
迫害的小女孩,由於文字、阅读,让自己在压迫约束中开展心灵上的崭新世界,脆弱的生
命也因此得到救赎。就朱萨克自己的人生来说,某种程度也如同那小女孩,文字也是奇特
的媒介,让他展开新的人生。
偷什麽没有罪?朱萨克说:「把良心偷回来,透过文字与阅读,把属於人类的美善
偷回来,无可谴责。」
在《偷书贼》里,朱萨克塑造了一个因为战乱失去亲人的九岁小女孩,在弟弟的丧
礼後,偷了一本掘墓工人的工作手册。不识字的她,夜夜抱着这本书,为了让她安眠,养
父教她识字。开始阅读的小女孩忍不住偷书,用偷来的书学字、探索世界。她甚至读书给
躲在养父家地下室的犹太难民听,藉着阅读,她逐渐脱离了自己的苦难,也帮助了身旁同
样痛苦的人们。
文字成为通往新世界媒介
现年卅四岁的朱萨克,母亲来自德国、父亲出身奥地利,他的父母移民到澳洲雪梨
後相识,组成家庭。平易近人的朱萨克说,《偷书贼》灵感来自他童年时听父母亲说的故
事,「我的母亲,在第二次世界大战期间,也约莫是八、九岁年纪,与书里的小女孩相仿
。」
朱萨克的父亲是个油漆工,父母初抵澳洲时,英文不通,因此很努力买书给孩子看
,鼓励下一代阅读,因为英文代表了通往新世界的媒介,希望他们能融入当地的社会。朱
萨克说,文字与文学也替他开启了一个新世界。
「我喜欢用德语与家人在路上交谈,彷佛用奇怪的语言自成一国。我也喜欢享受阅
读英文书时,那种书页好像会自动翻动,让我深深着迷的魔力。」
写作让他充满想法与计画
《偷书贼》是朱萨克的第五本书,也是他的代表作。二○○五年在澳洲出版後,受
到欢迎,被翻译成廿六国语文版本。由於故事的内容,《偷书贼》常被拿来与另一本由犹
太小女孩临终前执笔的《安妮日记》相比。
朱萨克表示,确实有许多评论家把《偷书贼》与《安妮日记》相提并论,让他备感
荣幸。「但我并没有犹太血统。」朱萨克解释,他有很多犹太人朋友,但他们不谈政治与
历史,比较常谈最近看了什麽电影。
朱萨克曾在他的另一部作品《传信人》中,描述一个默默无名、前途茫茫的年轻人
,因为阴错阳差的一桩银行抢劫,一夕名利双收。
他笑说,事实上,他也从来没有料想过自己的书会如此成功,改变了像自己这样平
凡年轻人的一生。他说,如果不是因为文字与写作,他也很可能只是一个无所事事、茫然
的年轻人,然而写作让他充满了想法与计画。
「文字的力量真的很大,它主宰了什麽是值得人们相信的。文字也告诉我们,我们
究竟是谁,为什麽我们在这里。人类都应该学习,用文字彼此沟通,而不是用暴力。文字
也不该成为宣传残暴的工具。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.7.225
1F:推 pepei:呵呵 我今天也有看到这篇文章..^^ 02/13 20:52
2F:推 sonja590:这本书真的蛮好看的...扣人心弦押....大力推荐 02/23 18:54
3F:推 vicheng:真的很有强力的一本书,越看越精采,越到後面越好看,推推 09/05 11:40