作者squeak (tico)
看板Fiction
标题Re: [问题] 美少年格雷的画象/Picture of Dorian Gray
时间Thu Dec 21 22:01:24 2006
我很想看这本书,请问那本中译本比较好呢?
谢谢^^~
※ 引述《Hadrian (阿扁的生命力比蟑螂还强!)》之铭言:
: ※ 引述《Gronkjaer (丹麦快翼)》之铭言:
: : 「让我们的友谊成为一段激情吧」
: : .........格雷在书中有这麽说吗?我记得我没有看到这句话啊!
: 这句话要看前後文:
: “You are glad you have met me, Mr. Gray,” said Lord Henry, looking at him.
: “Yes, I am glad now. I wonder shall I always be glad?”
: “Always! That is a dreadful word. It makes me shudder when I hear it.
: Women are so fond of using it. They spoil every romance by trying to make it
: last forever. It is a meaningless word, too. The only difference between a
: caprice and a life-long passion is that the caprice lasts a little longer.”
: As they entered the studio, Dorian Gray put his hand upon Lord Henry’s arm.
: “In that case, let our friendship be a caprice,” he murmured, flushing at
: his own boldness,
: In that case, let our friendship be a caprice.
--
谁都没有错
却也可能造成最残酷的悲剧
~shelly~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.212.20
推 Hadrian:台湾商务,颜湘如版,主要是因为注释多 XD 12/22 14:20
1F:推 squeak:喔喔,我翻了一下,资料很多,可是有点花阿XD 12/23 10:49
2F:推 tetsuki:这本真的超好看的... 01/13 22:52