作者bobochen (迈向文学之路!)
看板Fiction
标题Re: [问题] 关於亨利五世
时间Fri Oct 14 20:56:40 2005
※ 引述《foefoe ()》之铭言:
: 莎士比亚的剧作大家都是如何阅读的呀
: 有比较好的学者写的分析吗
: 他的英文我觉得看起来比近代的作家吃力耶
: 有比较好的网址介绍莎剧的吗
: 最主要是play这个题材很不熟悉:)
: 哈 我看了一些outline
: 但是还是觉得不是很深入
: 回去看文本还是怪
: 谢谢:)
: 恩 不过这个板一定要讨论fiction吗:O
: 还是literature就可以呢
: 如果问错了 莫见怪:)
: 打扰了:)
我第一次接触莎剧时,也是毫无头绪 不晓得该怎麽下手?
不过,之前我都有看过中文本...
对剧本的故事情节大致上了解...
後来, 我看剧本时,都配合着课本上的note 一起念...
因为有时候很多字,根本不是字面上 我们所认知的意思...
ex. fond... 莎翁喜欢把它解读成 foolish
课本後面有时候还会有一些重要句子的引申涵意...
刚开始都会比较辛苦啊!
可是 当你看了好几本以後, 就会比较进入情况了...
如果你还是觉得很难懂的话, 那就 中文 英文对照着看吧...
我是建议 不要完全仰赖中文版,因为有的中文翻译也翻得很奇怪 @@
我有三种不一样的版本 :
Penguin 企鹅版..便宜的版本,
Riverside Shakespeare 我个人喜欢这本.. ^_^
Arden Shakespeare 单行版.. 这本的注解非常多,会对剧本有较深入的探讨!
http://www.shakespeare-online.com/
我觉得这个网站还不会太差罗...
你可以参考看看啊!
加油... ^^
--
莎翁啊~ 莎翁~~
为了你..........
我愿意奉献牺牲...................
直到 莎学发扬光大。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.144.159