作者mithrander ( )
看板Fiction
标题Re: [讨论] 翻译本与文本
时间Wed Dec 29 01:26:26 2004
说到这个 今天刚好上到余光中老师的课
他说他自己有出一本他自己诗集的英文翻译
他很高兴的说 因为原着就是他本人 所以可以不用只照字面翻
就算英文跟中文之间的文字有些不一样都没有关系
因为是自己的诗自己最了解
"这样谁都不会得罪 没有人会跑来跟我说:你这样翻不对"<---这是他自己说的
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.195.149
1F:推 urochordate:可是我印象中,张爱玲就是因为自己翻自己 61.230.77.83 12/29
2F:→ urochordate:结果造成英文版的大失败? 61.230.77.83 12/29
3F:推 Augusta:听说是不对老美的胃口吧? 218.169.67.54 12/31