作者bipolar (归去来兮 )
看板Feminism
标题Re: 性别平等,从彼此尊重做起
时间Sat Jan 21 17:08:41 2006
请问"干"这个字是什麽时候开始被当作脏话 当做语助词的?
以下是我的猜想,希望能有版友作多一点的说明
它是从英语的fuck 来的吗?
或许跟民国初年的白话文运动有关
从那时开始,中文使用者接受了西洋人讲话的方式,
而开始模仿将干字作为一句话的开头
干哩娘
这样台语的脏话 又是什麽时候开始的呢?
是从还使用着文言文的时代就有了吗?
或者是在国民政府来台之後,或者日本治台,才有了这样的说法呢?
在使用着文言文的时代,不论中国或台湾,
也有着脏话这样的东西吗 跟现代语言中的脏话有什麽不一样?
颜射 中出 又有多少是受到日本A片文化的影响呢
看到一些版友提到脏话背後有着一些权力关系
隐约觉得这脏话的议题好像也跟台湾的被殖民文化 移民文化有关
但没办法将它想得很清楚
如果说台湾始终接受着各方文化的进入与影响
那麽当上游的(日本)A片产业没有消失 颜射这些语词被发明的背景环境没有改变
要在下游的使用者,这里BBS版上有所改变 我个人觉得是不太可能的
看起来有点像是(至少)两种对於「性」的论述
(1.脏话并不脏,只是一种关於性文化的语言 2.脏话有歧视女性的含意)
在BBS相遇,发生冲突,但各自有其价值形成的背景与脉络(A片产业与女性主义)
彼此之间很难去对话。
不愿易看到颜射那样的字眼到处出现,
能做的也许顶多是看到那样的推文或嘘文,再把它嘘回去吧....
※ 引述《hob (捣蛋鬼)》之铭言:
: 我认为
: 不管这些脏话代表的是性的开放
: 或是代表对权威的挑战
: 但是
: 似乎
: 脏话也都有一个共识
: 也就是
: 当提到男性的生殖器的时候
: 通常指的是比较正面的,例如之前陈唐山部长的众所周知的名言。
: 但相反的,
: 如果提到女性的生殖器的时候,大部分都是带有鄙视的意思,
: 这是代表着这些话的发明人或说话的人,对女性的身体的宰制或轻蔑吗?
: 或是他对男性生殖器的骄傲与崇拜或甚至是依赖呢?(用男性的生殖器来比喻拍马屁)
--
莎士比亚: to be or not to be?
Eric Fromm: to be or to have?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.9.199
※ 编辑: bipolar 来自: 220.139.9.199 (01/21 17:09)