作者filmwalker (梦想起飞的季节)
看板Feminism
标题[专题] 走进印度「宝莱坞」 坚忍爱情频「催」泪
时间Tue Dec 28 11:56:06 2004
2004.12.28 中国时报
走进印度「宝莱坞」 坚忍爱情频「催」泪
张士达/专题报导
虽然印度美食与服饰近几年来非常风行,但印度电影对大多数台湾观众来说仍属相当陌生
,不过,不论是脍炙人口的电影歌曲,或是片中永远与阶级对抗的坚忍爱情,印度的
「宝莱坞」电影与台湾曾经风行一时的三厅电影,都有异曲同工之妙。
即将登场的「台湾vs.印度」影展,首度完整呈现了印度电影的丰富面貌,并收集了台湾
三厅电影以作对照,让观众走入一个酣歌畅戏的缤纷银幕世界。
先发原声带 就知电影卖不卖
印度电影与台湾三厅电影最让人立即联想的共通点,就是少不了脍炙人口的歌曲。当时
台湾三厅电影总是先靠电影主题曲唱遍大街小巷,将观众催唱进戏院。由於三厅电影多半
改编自琼瑶的小说,歌词也是由她撰写,浪漫隽永的词句,加上当红歌手的演唱,自然
轻易迅速传唱大街小巷。宝莱坞电影中的幕後主唱者也不逊色,知名女歌者甚至有灌过
5万首歌曲的纪录,「流浪者」一片的主题曲也一直风靡至今久久不衰,丝毫不逊
「我是一片云」或「一帘幽梦」。歌曲在印度电影中还是民意调查最省人力的方式,
当一部宝莱坞电影要上片前,会先发行电影原声带,当大家都不断咏唱着主题曲时,
就知道该部电影会大卖了。
与琼瑶派一样 奋力突破阶级差异
在自由恋爱才刚开始兴起的年代,爱情最怕碰到的就是阶级差异,从宝莱坞到三厅电影
莫不如此。自1928年至今不断被翻拍的「宝莱坞生死恋」,正是由於印度社会牢不可破的
阶级制度,使得富家男主角不能与青梅竹马的玩伴成为长相厮守的伴侣。
而台湾早期社会中所非常强调的门当户对,也是三厅电影里让爱情横生波折的最常见的
剧情转折。琼瑶小说都以「自由爱情」因各种差异因素而产生冲突为主题,这些差异来自
贫富阶级与社会背景,却也让奋力突破重重桎梏的爱情因此更显伟大。「心有千千结」中
的甄珍与回头浪子秦祥林分分合合,还得面临家中老父生病、兄弟争分家产的残酷打击;
而「秋歌」中的林青霞因为带着弱智弟弟,遭到秦祥林的家里反对两人结婚,都是最标准
的琼瑶小说情节架构。
女性典范中外皆然 美名背後多心酸
大师萨雅吉雷1960年的经典作「女神」,是印度电影探讨女性角色最耐人寻味的作品。
片中媳妇因为公公梦到她是女神转世,从此莫名奇妙被奉为可以治疗村民病痛的女神,
媳妇的老公远行归来,只见自己老婆高坐神坛表情木然,过去那个平凡女子被社会披上了
不属於她的外衣,不再能够与疼爱的侄子玩乐,不再能对夫婿撒娇,从此失去了自己原本
真实的生命。
「女神」的故事听来熟悉吗?最近在过世後被奉为「中华女性典范」的前第一夫人蒋方良
,难道不正是在大环境之下委曲求全的女性另一个最佳历史案例?蒋方良将自己的青春
全部献给了夫婿与儿子,而她自己的生命里究竟活过多少欢笑与悲伤,又有谁真的在意呢
?
从印度导演萨雅吉雷的「女神」,到中国导演吴永刚执导、阮玲玉主演的「神女」,女性
成了一种可以被不断利用与消费的图腾,随着男性社会的需要随时变换角色。然而不论是
「女神」或「神女」,女性的角色永远被判定为只能是「附属的」、「工具的」,用来
满足男性社会的需求。
这样的故事从1960年代的印度到现代的台湾,依然在银幕与现实中不断地发生。蒋方良
压抑一生後所得到的「中华女性典范」这个令人心酸的「美名」,也再度提醒了我们,
让蒋方良沉默一生的那个时代,其实并没有完全过去。
台湾三厅电影 vs 印度宝来坞 影展 官方网站
http://www.spot.org.tw/india_web/
开幕片之一 【浮华新世界】 中文官方网站
http://www.pandasia.com.tw/vanityfair/
--
※ 编辑: filmwalker 来自: 211.23.74.220 (12/28 11:56)
1F:推 honkwun:这个记者好像很有性别意识耶 219.91.120.146 12/28