作者HuangJC (吹笛牧童)
看板Fei-Huang
标题Re: [闲聊] 2015新歌《无字天书》大家感想如何?
时间Fri Apr 21 04:38:37 2017
: 接下来是女人那张, 这张到现在大概只记得男人世界的女人, 还有合唱那首祝福
新专辑的 离缘
其实我觉得,那才是 '祝福' 的意境
明明写的是离婚,但旋律优美
如果不是我懂台语,我不会觉得是在讲分手
等听了内容,发现不是咀咒对方,痛骂负心薄幸
这首歌,实实在在就是在说放手,在说祝对方再找到幸福
所以它才真的该是'祝福'
-------
那麽原来的'祝福'这首歌是什麽呢?
是女方找到新对象,希望男方放手
嗯,这女人变心根本该骂吧!
而男人显得大方,君子一个
当初隐隐约约觉得这首歌哪儿不舒服,讲不出来
在听到离缘後,就懂了
不是说黄妃不能替别人抬轿子
但如果是这样,麻烦把这首歌拿去收在许富凯的专辑
黄妃则是'提携後进',是也不错啦
但这首歌的意境,不是她的主场吧...
-----------------
写离缘这首歌的,是国语卦的老师
好的人才都跑到国语挂这边来了
就说我自己,也是没练好台语,写不出台语文章
不过呢,有得有失
这张专辑的台语气口是较差的;它就是变成国语歌的味道
这点我是希望有更长的制作时间,或者再延请台语老师
因为黄妃自己有发现问题,但...来不及改了
一来是时间来不及
二来是第一张专辑,还在磨合,也不敢要求太多
我说:他们文笔不错,但台语你是专家,你反而该教他们
但她就说不敢...
不过她对我也够诚实的了,承认有找到发音问题...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.73.142.157
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Fei-Huang/M.1492720720.A.3C1.html
1F:推 superbWEI: 大大,可以分享像是哪个发音问题吗?111.254.213.161 04/21 10:23
2F:→ HuangJC: 她没说,我找到一个,她说找到好几个.. 60.251.197.63 04/21 12:55
3F:→ HuangJC: 有个挺她的歌迷说'我听过了发音全没问题' 60.251.197.63 04/21 12:55
4F:→ HuangJC: 啊主子都承认有问题了你还在护航 XDDD 60.251.197.63 04/21 12:56
5F:→ HuangJC: (好啦,大家没调好口径嘛,又不是面对面 60.251.197.63 04/21 12:56
6F:→ HuangJC: 谈)。我只是说,偶像的经营,有人认为要 60.251.197.63 04/21 12:57
7F:→ HuangJC: 帮忙抹粉,掩饰;我比较不会,黄妃也很诚 60.251.197.63 04/21 12:57
8F:→ HuangJC: 实。不过她不希望老师受伤,所以她不会说 60.251.197.63 04/21 12:57
9F:→ HuangJC: 你就自己找,别为难我们了~ 60.251.197.63 04/21 12:57
10F:推 jjXie: 请问,找到好几个是整张专辑还是单指"离缘" 61.224.216.117 04/21 18:53
整张专辑
11F:→ jjXie: 很喜欢黄妃的歌的其中一个原因是:我可以实 61.224.216.117 04/21 18:55
12F:→ jjXie: 实在在听她唱的是"心肝"不是"辛肝",是"感 61.224.216.117 04/21 18:56
13F:→ jjXie: 情"而不是"干情"……谢谢黄妃QQ 61.224.216.117 04/21 18:58
可以给一些例子吗?线上歌手,给个连结
不是素人上传那种
正式业界有这麽糟?
14F:→ HuangJC: 我喜欢这里的自由,你们找,我看 42.73.142.157 04/21 20:47
15F:→ HuangJC: 我不会护航,但我台语没很好 42.73.142.157 04/21 20:48
16F:推 jjXie: 好,那这个就自己知道就好。不过一首歌词的 61.224.216.117 04/21 21:40
17F:→ jjXie: 量如果发音问题在五个以下,根本应该自豪好 61.224.216.117 04/21 21:41
18F:→ jjXie: 吗!对,即便是老师。这就是台语的困境Q_Q 61.224.216.117 04/21 21:42
南腔北调,我们聚会时就曾经聊过,至少就有三种腔调差异较大的台语
黄妃虽然是高雄人,其实上一代在台南
台南腔非常有名,不过和高雄腔的差别我分不出来
然後是台中腔,台北腔
我出生在客家村,台语很糟,和邻居以及在学校都讲国语
讲台语不用挂狗牌,根本没人陪我讲
学校里客家话一大堆,他们都没挂狗牌;但我真的听不懂
只有同学特别在乎我时,我们一起讲国语
老师上课用客家话讲梗时,我完全不懂
五专时上台北,反而讲台语的机会变多,那是台北腔
其实台北腔大概就是外省人学台语的腔,转化了
台北有一大堆中南部上去的人,所以我这样说可能有人反驳
说外省人的台语不是这样;我知道,我也听过
後来我回头份,听到邻居(客家人)也在讲台语了
那些腔调更差
台北腔应该是融和,因为超过学语言的精华期後,就不容易再学习发音元素
所以是一种比较没台语特色的台语,但听起来就是台语
(相反的凤飞飞就很有台语味道,她唱国语歌我还是以为在唱台语)
以上,只有台北腔我觉得没气口
不管台中台南腔,我都觉得很有特色
没标准没关系,本来就有差异
台语的困境,在八卦板其实讲很多了
没有新词汇,没有文字
火车,公车,汽车,这是旧词
但要说捷运,巨蛋,问题就来了
而国语呢?日语呢?它们又怎麽接受外来语呢?
就我看电脑书,旗标翻译很棒,它曾详细说明自己怎麽做翻译的
(另有一家就是翻译得很快,但品质很糟)
旗标说,首先会去翻查市面上有没有公认的翻译
(当然这也会变,比如 modem 要翻 调变解频器,还是数据机?)
没有就自己好好取一个;但如果不好翻,就直接引用原文
是啊,像日文不也有平假名片假名?
当然快速引入外来语并且日文腔化
有助於保存日文,但相对的日本人的英文很烂 XDDD
-------------------------
至於没有文字,有人在推台罗文
这个嘛,谈回黄妃,
我不会写台罗文,写了她也不会看
所以我写的文章都是国语
公司写给她的文案也是国语
她很年轻时曾经上康熙来了,和蔡秋凤同台
自然而然流露台语腔
但现在做不到了
因为现在,每一张专辑出来,公司都会塞文案给她
都是国语
她愈认真学习,就愈变成一个国语人....
这我已经有提醒她了
甚至我也尝试用台语写给她看
但她看了说很痛苦,看不懂
最後她上电台还是讲一堆国语...
後来我对她说:你讲国语时,很明显在背稿子,讲台语才有自己的感情
还是多讲台语吧..
但签唱前她还是讲国语,也已经不会有背稿子的感觉了
感情放进去快或慢的差别罢了
但这时我再跟她说她台语才讲得好
又觉得有点限制她,在骗她,我自己会过不去自己这关
--------------------------------------
为了了解黄妃的台语,
在参加过高雄活动後我去她小时的家附近绕了一下
不是去她家,那没有用;她搬走了
结果发现,在她出生成长的环境,那儿就是熟极而流满口台语
所以她台语这麽好,只不过她红了比较特别
其实她出生地附近的每个人,台语都是这麽好
她现在搬到电梯大楼去了
新社区...
喔,那就不一样了...
--------------------------------------
我是读北五专的,学生时听的是国语及英文歌
现在会听回台语歌
是因为,讲台语很自然就有感情
国语差了点
虽然我的文章用国语写,别人也还是说有感情
不知哪天黄妃会有这种感觉
又回到满口台语的世界来....
※ 编辑: HuangJC (42.73.142.157), 04/21/2017 23:12:44
19F:推 guanghagrid: 我觉得离缘跟毋免歹势是这张专辑最 36.227.53.32 04/21 22:46
20F:→ guanghagrid: 平淡却让我喜爱的两个亮点,希望妃姐 36.227.53.32 04/21 22:46
21F:→ guanghagrid: 有机会能唱一下。 36.227.53.32 04/21 22:46
22F:推 guanghagrid: 我有个疑问,歌是她唱的,所以如果发 36.227.53.32 04/21 22:48
23F:→ guanghagrid: 音有问题不是她自己调整就好了吗? 36.227.53.32 04/21 22:48
她跟着老师的 demo 带学
等自己发现时已经录完在後制了
如果不教老师,让老师知道严重性
老师会肯让她重录?
24F:→ guanghagrid: 而且台语也有腔调上的差异吧?不尽然 36.227.53.32 04/21 22:50
25F:→ guanghagrid: 就是对错的问题 36.227.53.32 04/21 22:50
※ 编辑: HuangJC (42.73.142.157), 04/21/2017 23:14:18
> 我觉得离缘跟毋免歹势是这张专辑最
大家如果还有印象,这张是在跨年之前出的
因为工作忙,而且网购贵,所以我并没在第一时间购买
我恰好就是在跨年活动那天买的
晚买可以打听哪儿便宜,而且还能问到确定加送海报的讯息
在我下车买专辑时,黄妃送来讯息,语音的 :P (啊啊啊,可以听到她的声音)
她问我在哪里
当下我觉得,有这麽紧张吗?
还怕你的活动没人去吗?
我回:已经在高雄了;放心,我一定到
她语音里的背景音乐我听得出是专辑的
因为有在网路上听过;但不记得是哪首,很耳熟
专辑听熟後又打开旧语音听到
原来是'毋免歹势'
这时想起我回应'我一定到,怎麽了?'後
她的回应:只是怕你无聊
当时觉得好笑,她怎麽会怕我无聊...
原来是真的,因为她听到那首歌,就想到单身的我
後来黄妃在电台中说,这张专辑里,满满都是她想对歌迷说的话
嗯,我信...
因为我另一个喜欢的歌手,王菲,也是这样
王菲人很酷,不太会说话
但她的御用作词人,林夕
大家都说可以用'极像王菲的角度来写歌'
好的作词老师就是这样
因为真正的感情才能打动人
黄妃现在也是在这样的团队里
所以她也非常喜欢这张专辑..
※ 编辑: HuangJC (42.73.142.157), 04/21/2017 23:24:57
26F:推 jjXie: 不算素人的话应该好一些,打开电视或广播, 61.224.216.117 04/22 05:32
27F:→ jjXie: 总是很难有几分钟的时间不会冒出:欸这是不 61.224.216.117 04/22 05:33
28F:→ jjXie: 是念错了还是什麽腔?其实只是国语当台语念 61.224.216.117 04/22 05:35
29F:→ jjXie: 感情跟心肝的例子是现在很严重的n、m不分, 61.224.216.117 04/22 05:41
30F:→ jjXie: 我想黄妃感受得到其中差异 61.224.216.117 04/22 05:45
我喜欢说的是黄乙玲最新专辑的例子
年青,就这麽念了出来,年青
台语会说 少年
我主管是嘉义人,我们上班也都说台语(他英文很烂 XD,以一个高学历的人来说)
他说:其实也是有年青的说法啦,不过很少
是,或许是比较文
但你整篇白话混一个文言,还是怪的
最让我喜欢的是谢铭佑老师的词,他是台南人,前阵子也得奖
黄妃唱到他的歌,我妈会说:这词写得好棒
在 阿母的手 里有一句,我本来以为是国语的 牵肠挂肚 (意指思念)
我妈说:不,这真的是台语,俭肠虐肚,意指节俭
我的台北腔台语里,没有 俭肠虐肚 这个词,我是这时才学会
另外比如 顶真,我也没学过,我都说 认真
就是极大比率由国语直翻台语
-----------
黄妃被国语环境带着走,而她自己改就好
这.. 等你也是一杯温水被冷水的环境稀释,碰到就懂了
谈何容易
光是我写国语,她照着念就变国语
没思考一下就不会变台语
光是她在电台上宣传专辑,国语讲那麽多
就知道严重性了
因为她有在参考公司文案,要回应时都是大家聊过的东西
比如我刚打的这句
> 我妈说:不,这真的是台语,俭肠虐肚,意指节俭
你照念一次就好,念台语给我听听
'意指节俭'这四个字就好
意指 XDDD
好了,这就是我所受的国语教育,熟极而流
台语不会用 意指 这两个字,而是 '意思是'
但只要你看了我的句子,引用时就不会是台语
所以整个团队都是国语挂,就一直在稀释黄妃的台语...
那真的没人能把我的句子全部用台语念吗?
也不至於,只是就要想一下
冇,这真正系台语,俭肠虐肚,意思是 '捡惜'
陈明章老师的专辑,我车上也有放
我妈听了也是说,这人的台语味道好浓...
不知道陈老师有没有机会找谢铭佑合作
毕竟陈老师强项在作曲(我觉得)
作词若换谢铭佑合作一下,或许有新的变化
但是两个都很强,也许王不见王...
(不然是要用多高的薪水去请啦....)
※ 编辑: HuangJC (42.73.142.157), 04/22/2017 09:28:27
31F:推 jjXie: 好,我了解了。 61.224.199.172 04/22 10:43
32F:→ scottayu: 陈建玮如果可以帮黄妃写首歌应该也不错123.195.229.145 04/22 17:41
认同
33F:推 Karrie1991: 我也觉得陈老师作曲更强一点... 211.100.46.198 04/22 20:27
34F:→ Karrie1991: 陈老师北投人,台语泉州腔很重,听起 211.100.46.198 04/22 20:28
35F:→ Karrie1991: 来味道很浓但对我来说比较难懂一点XD 211.100.46.198 04/22 20:29
※ 编辑: HuangJC (114.136.77.137), 04/23/2017 02:13:51
36F:推 agiza: 超爱离缘这首歌的~ 36.226.123.56 04/23 16:30
我会怕
现在一堆想法改变,又说不一定要结婚,又说不适合的话离婚也没什麽不好
连我妈都说过要和我爸离婚
原本我妈是和我住的,我爸回老家
别误会我是妈宝;房子在我名下
我姐也说,妈爱住哪就该满足她
现在老人家也老了,随时会生病,住一起也好照顾她啊
可是前女友一听到我妈和我住,一周就分手了
然後我在十几天里暴瘦十公斤
老妈叫我到她房间里,语重心长的说:妈妈一定会搬出去
後来老妈就搬回去和老爸住了
人就是个习惯,能尽力满足他的话,要求是没完没了
说家里没钱,只能让他们两个一起住
(在六十坪的大房子里,唉,超大的好嘛,想分房也可以啊)
不也是渐渐又习惯了,後来也一直说很依赖我爸
说穿了,我满足她,她就依赖我,说可以离婚
不过她搬回去住我也没再交到女友啊
要说那只是藉口吗?
(也有人说:会因为这样就和你分手的女孩,不要也罢)
都别人的话...
反正我现在一个人住也很开心
----------------
扯远了,我意思是
体谅离婚的人,很好
但我怕他们听了歌里的意境,把离婚想得太美,甚至期待
当我对黄妃这麽说时,她笑了:怎麽会害怕这首歌啦...
但我真的是把专辑丢给我妈,就让她自己去听
不敢和她讨论什麽
---------------
至於,农历年时,我本来想去冈山吃羊肉炉
可是看到店里满满都是人,一炉大约是四人一桌
我一个人就是很难走进去
毋免歹谢 的意境,就是在写这个情境
※ 编辑: HuangJC (114.136.77.137), 04/23/2017 20:14:58
37F:推 guanghagrid: 其实是不是台语挂的语感有很大的差 36.227.53.32 04/24 00:08
38F:→ guanghagrid: 异,像青峯写的无眠,其实听起来就非 36.227.53.32 04/24 00:08
39F:→ guanghagrid: 常不台语,萧煌奇的也是,真的要很台 36.227.53.32 04/24 00:08
40F:→ guanghagrid: 语的,可能豪记之类的会比较浓,不过 36.227.53.32 04/24 00:08
41F:→ guanghagrid: 我是不怎麽希望妃姐去那种地方就是了 36.227.53.32 04/24 00:08
42F:→ guanghagrid: 。哈哈哈 36.227.53.32 04/24 00:08
有聊过豪记
朋友说豪记的歌手人气比较旺,比较有在经营粉丝团
不是交给助理,都自己亲自出来招呼
听到这有些歌迷就会眼睛一亮了,但黄妃就是做不来这个
说真的,我就是我,为什麽最近才开社团?
就是因为黄妃做不来,我才开的...
不然做为一个客户,我干麻自己开一个社团
开了就认真做,不想做的话别人也开很多了
我被经纪人加了至少七个社团或粉丝团耶
很多同质性的...
43F:推 guanghagrid: 顶真的语意比较接近谨慎而不是认真吧 36.227.53.32 04/24 00:12
44F:→ guanghagrid: ?我觉得这就是使用上的微小差异 36.227.53.32 04/24 00:12
原来啊...
我问过很多次了,有个台语不错的朋友嘻皮笑脸的跟我说:
你就当是顶级的认真
都嘻皮笑脸了我还要不要当真?
没有一本台语字典才是严重的
最近都在用 萌典
https://www.moedict.tw/'%E9%A0%82%E7%9C%9F
有顶真一词
萌典里台语的注音符号很有趣
这好像就是标准的,教育部在推的台语注音符号
45F:推 guanghagrid: 俭肠虐肚跟节俭在语意上也有点小差别 36.227.53.32 04/24 00:17
46F:→ guanghagrid: ,比较像为了某件事勒紧裤带,而比 36.227.53.32 04/24 00:17
47F:→ guanghagrid: 较不是指个性上的节俭。我台语也不 36.227.53.32 04/24 00:17
48F:→ guanghagrid: 算太好,但从小听起来的感觉是这样 36.227.53.32 04/24 00:17
※ 编辑: HuangJC (60.251.197.63), 04/24/2017 16:44:34
※ 编辑: HuangJC (42.76.172.253), 05/23/2017 03:32:03